Translations by Seonghun Lim
Seonghun Lim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
227. |
_Background image
|
|
2008-09-20 |
배경 그림(_B)
|
|
235. |
_Solid color
|
|
2008-09-23 |
단색(_S)
|
|
239. |
_Use colors from system theme
|
|
2008-09-20 |
시스템 테마 색 사용(_U)
|
|
241. |
lines
|
|
2008-09-23 |
줄
|
|
242. |
S/Key Challenge Response
|
|
2008-09-23 |
S/Key Challenge 응답
|
|
243. |
_Password:
|
|
2008-09-23 |
암호(_P):
|
|
244. |
The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge.
|
|
2008-09-23 |
클릭한 텍스트는 올바른 S/Key challenge가 아닌 것 같습니다.
|
|
245. |
The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge.
|
|
2008-09-23 |
클릭한 텍스트는 올바른 OTP challenge가 아닌 것 같습니다.
|
|
281. |
Tabs
|
|
2008-09-23 |
탭
|
|
284. |
The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action
|
|
2008-09-20 |
바로 가기 키 "%s" 키는 이미 "%s" 동작에 연결되어 있습니다
|
|
289. |
Delete profile “%s”?
|
|
2008-09-20 |
"%s" 프로파일을 지울까요?
|
|
292. |
You already have a profile called “%s”. Do you want to create another profile with the same name?
|
|
2008-09-20 |
"%s"(이)라는 이름의 프로파일이 이미 있습니다. 같은 이름의 또 다른 프로파일을 만들까요?
|
|
294. |
No such profile "%s", using default profile
|
|
2008-09-20 |
"%s"(이)라는 프로파일이 없어서 기본 프로파일을 사용합니다
|
|
336. |
Two roles given for one window
|
|
2008-09-20 |
하나의 창에 두 개의 역할이 지정되었습니다
|
|
337. |
"%s" option given twice for the same window
|
|
2008-09-23 |
"%s" 옵션이 같은 창에 두 번 사용되었습니다
|
|
367. |
GNOME Terminal Emulator
|
|
2008-09-23 |
그놈 터미널 에뮬레이터
|
|
379. |
Switch to this tab
|
|
2008-09-23 |
이 탭으로 이동
|
|
395. |
New _Profile…
|
|
2008-09-20 |
새 프로파일(_P)…
|
|
398. |
Paste _Filenames
|
|
2008-09-20 |
파일명 붙여 넣기(_F)
|
|
2008-09-20 |
파일 이름 붙여 넣기(_F)
|
|
2008-09-20 |
파일 이름 붙여 넣기(_F)
|
|
399. |
P_rofiles…
|
|
2008-09-20 |
프로파일(_R)…
|
|
400. |
_Keyboard Shortcuts…
|
|
2008-09-20 |
바로 가기 키(_K)…
|
|
403. |
_Set Title…
|
|
2008-09-20 |
제목 설정(_S)…
|
|
407. |
_Add or Remove…
|
|
2008-09-20 |
추가/지우기(_A)…
|
|
2008-09-20 |
추가/지우기(_A)…
|
|
410. |
Move Tab _Left
|
|
2008-09-23 |
왼쪽으로 탭 옮기기(_L)
|
|
411. |
Move Tab _Right
|
|
2008-09-23 |
오른쪽으로 탭 옮기기(_R)
|
|
412. |
_Detach tab
|
|
2008-09-20 |
탭 떼어내기(_D)
|
|
2008-09-20 |
탭 떼내기(_D)
|
|
415. |
_Send Mail To…
|
|
2008-09-20 |
메일 보내기(_S)…
|
|
417. |
C_all To…
|
|
2008-09-20 |
호출하기(_A)…
|
|
418. |
_Copy Call Address
|
|
2008-10-15 |
전화 주소 복사(_C)
|
|
2008-09-20 |
호출 주소 복사(_C)
|
|
2008-09-20 |
호출 주소 복사(_C)…
|
|
421. |
P_rofiles
|
|
2008-09-20 |
프로파일(_R)
|
|
434. |
A terminal emulator for the GNOME desktop
|
|
2008-09-23 |
그놈 데스크탑의 터미널 에뮬레이터
|