Translations by Seonghun Lim

Seonghun Lim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 87 results
~
Could not open the address “%s”: %s
2008-09-20
주소 "%s"을(를) 열 수 없습니다: %s
2008-09-20
"%s" 주소를 열 수 없습니다: %s
46.
If true, send Up/Down keystrokes for scrolling when using alternate screen or when scrolling is restricted.
2008-09-20
참이면, 교대 화면 기능을 사용하거나 스크롤이 제한되어 있을 때 스크롤을 위해 Up/Down 키 입력을 보냅니다.
115.
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
2008-09-23
그놈 터미널에 알려진 프로파일 목록. 이 목록에는 /apps/gnome-terminal/profiles를 기준으로 한 서브디렉토리의 이름이 들어 있습니다.
118.
Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use.
2008-09-23
저장하고 있을 스크롤 가능한 줄 수. 터미널에서 이 개수만큼의 줄을 스크롤할 수 있습니다; 여기에 들어가지 못하는 줄들은 없어집니다. 주의해서 설정해야 합니다; 터미널이 얼마나 많은 메모리를 차지할지가 이 설정에 따라 크게 결정됩니다.
120.
Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal.
2008-09-23
S/Key challenge 응답 요청이 들어왔을 때 클릭하면 대화 상자를 실행합니다. 대화 상자로 암호를 입력하면 터미널로 보냅니다.
131.
The possible values are "system" to use the global cursor blinking settings, or "on" or "off" to set the mode explicitly.
2008-09-20
"system" 값을 사용하여 전역 커서 깜빡임 설정을 사용할 수도 있고, "on"이나 "off"를 사용하여 직접 지정할 수도 있습니다.
136.
What to do with dynamic title
2008-09-23
동적 제목 동작 방식
137.
What to do with the terminal when the child command exits
2008-09-23
내부 명령이 끝날 때 터미널의 동작
139.
Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".
2008-09-23
터미널 스크롤바를 놓을 위치. 가능한 값은 "left", "right", 그리고 "disabled"입니다.
140.
Whether the menubar has access keys
2008-09-23
메뉴 모음의 단축 키를 사용할지 여부
141.
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
2008-09-23
메뉴 모음에 접근하는 표준 GTK 단축 키를 사용할지 여부
2008-05-15
메뉴 모음에 접근하는 표준 GTK 단축 키를 사용할 지 여부
142.
Whether to allow bold text
2008-09-23
굵은 글씨를 허용할지 여부
143.
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
2008-09-23
한 개 이상의 탭이 들어 있는 터미널 창을 닫을 때 확인 질문을 할지 여부.
144.
Whether to ask for confirmation when closing terminal windows
2008-09-23
터미널 창을 닫을 때 확인 질문을 할지 여부
145.
Whether to blink the cursor
2008-09-23
커서를 깜박일지 여부
146.
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
2008-09-23
메뉴 모음에서 <Alt>+글자 단축 키를 사용할지 여부. 이 단축 키 때문에 터미널에서 어떤 프로그램의 동작을 방해할 수도 있기 때문에, 이런 경우 이 단축 키를 끌 수 있습니다.
147.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2008-09-23
터미널에서 로그인 쉘로 이 명령어를 실행할지 여부
148.
Whether to run a custom command instead of the shell
2008-09-23
쉘 대신에 사용자 지정 명령을 실행할지 여부
149.
Whether to scroll background image
2008-09-23
배경 그림을 스크롤할지 여부
2008-05-15
배경 그림을 스크롤할지 여부.
2008-05-15
배경 그림을 스크롤할 지 여부
150.
Whether to scroll to the bottom when a key is pressed
2008-09-23
키를 눌렀을 때 맨 아래로 스크롤할지 여부
2008-05-15
키를 눌렀을 때 맨 아래로 스크롤할지 여부.
2008-05-15
키를 눌렀을 때 맨 아래로 스크롤할 지 여부
151.
Whether to scroll to the bottom when there's new output
2008-09-23
새로운 출력이 생겼을 때 맨 아래로 스크롤할지 여부
152.
Whether to send keystrokes for alternate screen scrolling
2008-09-20
교대 화면에서 스크롤을 위해 키 입력을 보낼지 여부
153.
Whether to show menubar in new windows/tabs
2008-09-23
새 창/탭에서 메뉴 모음을 보일지 여부
154.
Whether to silence terminal bell
2008-09-23
터미널 삑소리를 내지 않을지 여부
155.
Whether to update login records when launching terminal command
2008-09-23
터미널 명령어를 실행할 때 로그인 기록을 업데이트할지 여부
156.
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
2008-09-23
터미널 위젯에 대해 테마 색을 사용할지 여부
2008-05-15
터미널 위젯에 대해 테마 색을 사용할지 여부.
157.
Whether to use the system font
2008-09-23
시스템 글꼴을 사용할지 여부
159.
Enable the _menu shortcut key (F10 by default)
2008-09-20
메뉴 바로 가기 키(기본값 F10) 사용하기(_M)
161.
_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)
2008-09-20
메뉴 접근 키(파일 메뉴를 여는 Alt-F 같은 키) 사용하기(_E)
2008-09-20
메뉴 접근 키(파일 메뉴를 여는 Alt-F 같은 키)를 사용하기(_E)
169.
Editing Profile “%s”
2008-09-20
프로파일 "%s" 편집
170.
(about %s)
2008-09-20
(약 %s)
175.
_Profile used when launching a new terminal:
2008-09-20
새 터미널을 실행할 때 사용할 프로파일(_P):
188.
Automatic Control-H ASCII DEL Escape sequence
2008-09-20
자동 Control-H ASCII DEL 이스케이프 문자열
189.
Background
2008-09-23
배경
193.
Built-in sche_mes:
2008-09-20
내장 팔레트(_M):
197.
Color p_alette:
2008-09-20
색 팔레트(_A):
209.
Replace initial title Append initial title Prepend initial title Keep initial title
2008-09-20
처음 제목 바꾸기 처음 제목 앞에 붙이기 처음 제목 뒤에 붙이기 처음 제목 유지하기
213.
Scroll on _output
2008-09-20
출력이 있으면 스크롤(_O)
214.
Scroll_back:
2008-09-20
스크롤 범위(_B):
219.
Tango Linux console XTerm Rxvt Custom
2008-09-20
탱고 리눅스 콘솔 XTerm Rxvt 사용자 지정
222.
Use keystrokes to scroll on _alternate screen
2008-09-20
교대 화면에서 키 입력을 사용해 스크롤(_A)
224.
When terminal commands set their o_wn titles:
2008-09-20
터미널 명령이 제목을 바꾸려 할 때(_W):