Translations by Yavor Doganov

Yavor Doganov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
~
The power button has been pressed.
2008-08-25
Бутонът за включване/изключване бе натиснат.
~
System idle.
2008-08-25
Системата бездейства.
~
Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has prevented this. Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed.
2008-08-25
Преносимият ви компютър няма да може да се приспи при затваряне на екрана - стартирана програма предотврати приспиването. Някои компютри могат да прегреят, ако не бъдат приспани при затварянето на екрана.
~
The suspend button has been pressed.
2008-08-25
Бутонът за приспиване бе натиснат.
~
The hibernate button has been pressed.
2008-08-25
Бутонът за дълбоко приспиване бе натиснат.
~
The lid has been closed on ac power.
2008-08-25
Екранът бе затворен при захранване от ел. мрежа.
~
The lid has been closed on battery power.
2008-08-25
Екранът бе затворен при захранване от батерии.
~
The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay).
2008-08-25
Екранът бе затворен, а адаптерът за ел. мрежа - махнат (gconf е наред).
~
Battery is critically low.
2008-08-25
Критично ниско ниво на батерията.
~
User clicked on tray
2008-08-25
Потребителят натисна иконата
~
Your computer failed to hibernate. Check the help file for common problems.
2008-08-25
Компютърът не можа да бъде дълбоко приспан. Проверете в ръководството, за да потърсите решение.
2008-08-25
Компютърът не можа да бъде дълбоко приспан. Проверете в ръководството, за да потърсите решение.
~
Your computer failed to suspend. Check the help file for common problems.
2008-08-25
Компютърът не можа да бъде приспан. Проверете в ръководството, за да потърсите решение.
2008-08-25
Компютърът не можа да бъде приспан. Проверете в ръководството, за да потърсите решение.
~
Unable to get data...
2008-08-25
Данните не могат да бъдат получени…
~
Reason: %s
2008-08-25
Причина: %s
~
%s has stopped the suspend from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати приспиването: %s.
~
%s has stopped the hibernate from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати дълбокото приспиване: %s.
~
%s has stopped the policy action from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати изпълнение на действие по политиката: %s.
~
%s has stopped the reboot from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати рестартирането: %s.
~
%s has stopped the shutdown from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати изключването: %s.
~
%s has stopped the timeout action from taking place: %s.
2008-08-25
Програмата %s предотврати изпълнението на действие за прекъсване: %s.
~
Multiple applications have stopped the suspend from taking place.
2008-08-25
Множество приложения предотвратиха настъпването на приспиване.
~
Multiple applications have stopped the hibernate from taking place.
2008-08-25
Множество приложения предотвратиха настъпването на дълбоко приспиване.
~
Multiple applications have stopped the policy action from taking place.
2008-08-25
Множество приложения предотвратиха настъпването на действие по политиката.
~
Multiple applications have stopped the reboot from taking place.
2008-08-25
Множество приложения предотвратиха настъпването на рестартиране.
~
Multiple applications have stopped the shutdown from taking place.
2008-08-25
Множество приложения предотвратиха настъпването на изключване.
~
Request to suspend
2008-08-25
Заявка за приспиване
~
Request to hibernate
2008-08-25
Заявка за дълбоко приспиване
~
Request to do policy action
2008-08-25
Заявка за изпълнение на действие по политиката
~
Request to reboot
2008-08-25
Заявка за рестартиране
~
Request to shutdown
2008-08-25
Заявка за изключване
~
Request to do timeout action
2008-08-25
Заявка за изпълнение на действие за прекъсване
~
Suspending computer.
2008-08-25
Приспиване на компютъра.
~
Hibernating computer.
2008-08-25
Дълбоко приспиване на компютъра.
~
Doing nothing.
2008-08-25
Нищо не се прави.
~
Shutting down computer.
2008-08-25
Спиране на компютъра.
~
GNOME interactive logout.
2008-08-25
Излизане от системата на GNOME със запитване.
6.
Licensed under the GNU General Public License Version 2
2008-08-25
Лиценз - ОПЛ на GNU (GNU General Public License), версия 2
2008-08-25
Лиценз - ОПЛ на GNU (GNU General Public License), версия 2
39.
If preferences should be shown
2008-08-25
Дали да се показват настройките
139.
Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep.
2008-08-25
Дали програмата NetworkManager трябва да прекъсва връзките и наново да ги установява при приспиване.
140.
Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating and connect on resume.
2008-08-25
Дали програмата NetworkManager трябва да прекъсва връзките при приспиване или дълбоко приспиване и наново да ги установява при събуждане.
154.
Whether we should smooth the data in the graph.
2008-08-25
Дали данните да се заглаждат в прозореца със статистиката.
191.
When the _suspend button is pressed:
2008-08-25
При н_атискане на бутона за приспиване:
193.
_Always display an icon
2008-08-25
В_инаги да се показва икона
267.
Show extra debugging information
2008-08-25
Допълнителна информация за изчистване на грешки
268.
Show version of installed program and exit
2008-08-25
Показване на версията на инсталираната програма и спиране на програмата
269.
Exit after a small delay (for debugging)
2008-08-25
Изход след малко забавяне (за изчистване на грешки)
270.
Exit after the manager has loaded (for debugging)
2008-08-25
Изход след зареждане на управлението (за изчистване на грешки)