Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)
|
|
2009-07-02 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f %%)
|
|
~ |
Your computer failed to hibernate.
Check the help file for common problems.
|
|
2009-07-02 |
Компютърът не може да бъде дълбоко приспан.
Потърсите решение в ръководството.
|
|
~ |
<b>Percentage charge:</b> %.1f%%
|
|
2009-07-02 |
<b>Процент на зареждането:</b> %.1f %%
|
|
~ |
Your computer failed to suspend.
Check the help file for common problems.
|
|
2009-07-02 |
Компютърът не може да бъде приспан.
Потърсите решение в ръководството.
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s
|
|
2009-07-02 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f %%). %s
|
|
~ |
Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old or broken.
|
|
2009-07-02 |
Батерията ви има много нисък капацитет (%i %%), което означава, че е остаряла или е развалена.
|
|
~ |
Your laptop will not sleep if you shut the lid as a running program has prevented this.
Some laptops can overheat if they do not sleep when the lid is closed.
|
|
2009-07-02 |
Преносимият ви компютър няма да може да се приспи при затваряне на екрана — стартирана програма предотврати приспиването.
Някои компютри могат да прегреят, ако не бъдат приспани при затварянето на екрана.
|
|
~ |
Sleep warning
|
|
2009-07-02 |
Предупреждение за приспиване
|
|
~ |
<b>Charge time:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Време за зареждане:</b> %s
|
|
~ |
%s charging (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
%s се зарежда (%.1f%%)
|
|
~ |
<b>Discharge time:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Време за разреждане:</b> %s
|
|
~ |
<b>Percentage charge:</b> %.1f%%
|
|
2008-10-12 |
<b>Процент на зареждането:</b> %.1f%%
|
|
2008-10-12 |
<b>Процент на зареждането:</b> %.1f%%
|
|
~ |
<b>Model:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Модел:</b> %s
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f%%). %s
|
|
~ |
The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values are "default", "standby", "suspend" and "off".
|
|
2008-10-12 |
Методът от управлението на захранването на екрана за изчистването му при захранване от ел. мрежа. Възможните стойности са „default“ (стандартно), „standby“ (в режим готовност), „suspend“ (приспиване) и „off“ (изключване).
|
|
~ |
The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible values are "default", "standby", "suspend" and "off".
|
|
2008-10-12 |
Методът от управлението на захранването на екрана за изчистването му при захранване от батерии. Възможните стойности са „default“ (стандартно), „standby“ (в режим готовност), „suspend“ (приспиване) и „off“ (изключване).
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f%%)
|
|
~ |
%s fully charged (%.1f%%)
Provides %s battery runtime
|
|
2008-10-12 |
%s е напълно заредена (%.1f%%)
Осигурява %s работа на батерии
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f%%). %s
|
|
~ |
The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values are "default", "standby", "suspend" and "off".
|
|
2008-10-12 |
Методът от управлението на захранването на екрана за изчистването му при захранване от ел. мрежа. Възможните стойности са „default“ (стандартно), „standby“ (в режим готовност), „suspend“ (приспиване) и „off“ (изключване).
|
|
~ |
<b>Design charge:</b> %i/7
|
|
2008-10-12 |
<b>Проектен заряд:</b> %i/7
|
|
~ |
%s %s remaining (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
%s: остават %s (%.1f%%)
|
|
~ |
%s %s until charged (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
%s %s до зареждане (%.1f%%)
|
|
~ |
<b>Design charge:</b> %.1f Wh
|
|
2008-10-12 |
<b>Проектен заряд:</b> %.1f Wh
|
|
~ |
<b>Status:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Състояние:</b> %s
|
|
~ |
%s %s until charged (%.1f%%)
Provides %s battery runtime
|
|
2008-10-12 |
%s %s до зареждане (%.1f%%)
Осигурява %s работа на батерии
|
|
~ |
<b>Vendor:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Производител:</b> %s
|
|
~ |
<b>Technology:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Технология:</b> %s
|
|
~ |
<b>Serial number:</b> %s
|
|
2008-10-12 |
<b>Сериен номер:</b> %s
|
|
~ |
Untrusted
|
|
2008-10-12 |
Не може да се разчита
|
|
~ |
Trusted
|
|
2008-10-12 |
Може да се разчита
|
|
~ |
<b>Current charge:</b> %.1f Wh
|
|
2008-10-12 |
<b>Процент на зареждането:</b> %.1f Wh
|
|
~ |
%s fully charged (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
%s е напълно заредена (%.1f%%)
|
|
~ |
After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five seconds is enough while not being so long that the user gets confused.
|
|
2008-10-12 |
gnome-power-manager няма да изпълнява действията в политиката за известно време след включването, за да се позволи на съобщенията да се успокоят, а HAL да се обнови. Най-често пет секунди са достатъчни, като в този кратък интервал потребителят не може да се обърка.
|
|
~ |
General failure
|
|
2008-10-12 |
Общ неуспех
|
|
~ |
<b>Charge rate:</b> %.1f W
|
|
2008-10-12 |
<b>Скорост на зареждане:</b> %.1f W
|
|
~ |
<b>Current charge:</b> %i/7
|
|
2008-10-12 |
<b>Текущ заряд:</b> %i/7
|
|
~ |
The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay).
|
|
2008-10-12 |
Екранът бе затворен, а адаптерът за ел. мрежа — махнат (gconf е наред).
|
|
~ |
<b>Capacity:</b> %i%% (%s)
|
|
2008-10-12 |
<b>Капацитет:</b> %i%% (%s)
|
|
~ |
<b>Last full charge:</b> %.1f Wh
|
|
2008-10-12 |
<b>Последно пълно зареждане:</b> %.1f Wh
|
|
~ |
You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
Остава ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%.1f%%)
|
|
~ |
%s discharging (%.1f%%)
|
|
2008-10-12 |
%s се разрежда (%.1f%%)
|
|
~ |
After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five seconds is enough while not being so long that the user gets confused.
|
|
2008-01-15 |
След включването gnome-power-manager няма да изпълнява действията в политиката за известно време, за да се позволи на съобщенията да се успокоят, а HAL да се обнови. Най-често пет секунди са достатъчни, като в този кратък интервал потребителят не може да се обърка.
|
|
2008-01-15 |
След включването gnome-power-manager няма да изпълнява действията в политиката за известно време, за да се позволи на съобщенията да се успокоят, а HAL да се обнови. Най-често пет секунди са достатъчни, като в този кратък интервал потребителят не може да се обърка.
|
|
~ |
Battery charge time is estimated
|
|
2008-01-15 |
Времето за зареждане на батериите се прогнозира
|
|
~ |
Battery discharge time is estimated
|
|
2008-01-15 |
Времето за разреждане на батериите се прогнозира
|
|
~ |
Stop point
|
|
2008-01-15 |
Крайна точка
|
|
~ |
Power Manager for the GNOME desktop
|
|
2008-01-15 |
Мениджър на захранването за GNOME
|
|
~ |
Hibernate Problem
|
|
2008-01-15 |
Проблем при дълбокото приспиване
|