Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
Conduit
|
|
2006-09-18 |
Conduit
|
|
61. |
Sync Action
|
|
2006-09-18 |
同步化動作
|
|
62. |
Are you sure you want to delete PDA `%s'?
|
|
2006-09-18 |
你確定要刪除 %s pilot?
|
|
63. |
_Edit this PDA...
|
|
2006-09-18 |
編輯這個 P_DA...
|
|
64. |
Edit the currently selected PDA
|
|
2006-09-18 |
編輯現在所選擇的 PDA
|
|
65. |
_Delete this PDA
|
|
2006-09-18 |
刪除這個 P_DA
|
|
66. |
Delete the currently selected PDA
|
|
2006-09-18 |
刪除現在所選擇的 PDA
|
|
67. |
Are you sure you want to delete %s device?
|
|
2006-09-18 |
你確定要刪除 %s 裝置?
|
|
68. |
_Edit this device...
|
|
2006-09-18 |
編輯這個設備(_E)...
|
|
69. |
Edit the currently selected device
|
|
2006-09-18 |
編輯現在所選擇的設備
|
|
70. |
_Delete this device
|
|
2006-09-18 |
刪除這個設備(_D)
|
|
71. |
Delete the currently selected device
|
|
2006-09-18 |
刪除現在所選擇的設備
|
|
72. |
Unable to instantiate %s conduit.
|
|
2006-09-18 |
無法實體化 %s conduit。
|
|
73. |
_Enable this conduit
|
|
2006-09-18 |
啟動這個 conduit(_E)
|
|
74. |
Disable the currently selected conduit
|
|
2006-09-18 |
關閉現在所選擇的 conduit
|
|
75. |
_Disable this conduit
|
|
2006-09-18 |
關閉這個 conduit(_D)
|
|
76. |
Enable the currently selected conduit
|
|
2006-09-18 |
啟動現在所選擇的 conduit
|
|
77. |
_Settings...
|
|
2006-09-18 |
設定(_S)...
|
|
78. |
Modify the currently selected conduit's settings
|
|
2006-09-18 |
修改現在選擇 conduit 的設定
|
|
79. |
Unable to create PDA settings window. Incorrect conduit configuration.
|
|
2006-09-18 |
無法建立 PDA 設定視窗。不正確的 conduit 組態。
|
|
80. |
Setup did not complete and settings will not
be saved. Are you sure you want to quit?
|
|
2006-09-18 |
設定尚未完畢而設定值將不會儲存。
你確定要離開?
|
|
81. |
About to send the following data to the PDA.
Owner Name: %s
PDA ID: %d
Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button.
|
|
2006-09-18 |
即將傳送下面的資料至 PDA
擁有者名稱:%s
PDA ID:%d
請將 PDA 放進 %s (%s) 並按下 HotSync 按鈕。
|
|
82. |
About to retrieve Owner Name and ID from the PDA.
Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button.
|
|
2006-09-18 |
即將自 PDA 接收擁有者名稱與 ID
請將 PDA 放進 %s (%s) 並按下 HotSync 按鈕。
|
|
83. |
Failed sending request to gpilotd
|
|
2006-09-18 |
對 gpilotd 送出要求失敗
|
|
84. |
Successfully retrieved Owner Name and ID from PDA.
Owner Name: %s
PDA ID: %d
|
|
2006-09-18 |
完整地自 PDA 接收擁有者名稱與 ID。
擁有者名稱:%s
ID:%d
|
|
85. |
Please put PDA in %s (%s) and press HotSync button or cancel the operation.
|
|
2006-09-18 |
請將 PDA 放進 %s (%s) 並按下 HotSync 按鈕或取消此次操作。
|
|
86. |
The request to get PDA ID failed
|
|
2006-09-18 |
取得 PDA ID 的要求失敗了
|
|
87. |
The request to set PDA ID failed
|
|
2006-09-18 |
設定 PDA ID 的要求失敗了
|
|
88. |
/dev/pilot
|
|
2006-09-18 |
/dev/pilot
|
|
89. |
/dev/ttyS0
|
|
2006-09-18 |
/dev/ttyS0
|
|
90. |
/dev/ttyS1
|
|
2006-09-18 |
/dev/ttyS1
|
|
91. |
/dev/ttyUSB0
|
|
2006-09-18 |
/dev/ttyS0
|
|
92. |
/dev/ttyUSB1
|
|
2006-09-18 |
/dev/ttyS1
|
|
93. |
<b>Conduit Actions</b>
|
|
2006-09-18 |
<b>Conduit 動作</b>
|
|
94. |
<b>Conduit Settings</b>
|
|
2006-09-18 |
<b>Conduit 設定</b>
|
|
95. |
<b>PDA Attributes</b>
|
|
2006-09-18 |
<b>PDA 屬性</b>
|
|
96. |
<b>PDA Identification</b>
|
|
2006-09-18 |
<b>PDA 識別</b>
|
|
97. |
<span weight="bold" size="larger">Which device should be used for this operation?</span>
Since you have more than one connection device defined for this computer you need to identify which one is to be used for this operation.
|
|
2006-09-18 |
<span weight="bold" size="larger">要使用哪個裝置進行此項操作?</span>
由於這臺電腦定義了一個以上的連線裝置,你需要指出要使用哪一個裝置進行此項操作。
|
|
102. |
Choose Device
|
|
2006-09-18 |
選擇設備
|
|
103. |
Choose this option if you have used sync software before, even on another computer
|
|
2006-09-18 |
如果你曾使用過同步化軟件(即使是在別臺電腦使用),請選擇這個選項
|
|
104. |
Conduit Settings
|
|
2006-09-18 |
Conduit 設定
|
|
105. |
Congratulations, gnome-pilot is configured!
You can change gnome-pilot settings at any time from
PilotLink and Conduits tabs in control center.
You can monitor syncing of gnome-pilot by adding
PilotLink applet to your panel.
|
|
2006-09-18 |
恭喜,你已經完成設定 gnome-pilot!
你可以在任何時候自控制中心裏的
PilotLink 和 Conduits 標籤改變 gnome-pilot 的設定。
你也可以在板面中加入 PilotLink 面板程式
來監控 gnome-pilot 的同步狀況。
|
|
108. |
Description:
|
|
2006-09-18 |
描述:
|
|
109. |
Device Settings
|
|
2006-09-18 |
設備設定
|
|
110. |
Device:
|
|
2006-09-18 |
裝置:
|
|
111. |
Disabled
|
|
2006-09-18 |
已失效
|
|
112. |
Enter Owner Name you want stored on your PDA
|
|
2006-09-18 |
輸入要儲存在 PDA 上的擁有者名稱
|
|
115. |
Get the Owner's name and ID from the PDA
|
|
2006-09-18 |
從 PDA 取得擁有者的名稱與 ID
|
|
116. |
I_rDA
|
|
2006-09-18 |
I_rDA
|
|
117. |
Initial Sync
|
|
2006-09-18 |
最初的同步化
|