Translations by Kaya Ünal
Kaya Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
If you choose to force an application to exit, any open documents in it will be lost.
|
|
2007-10-15 |
Bir uygulamayı kapanmaya zorlarsanız içindeki kaydedilmemiş belgeler kaybedilir.
|
|
~ |
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
|
|
2007-02-28 |
Tarihi ve zamanı ayarlayacak uygulama bulunamadı. Acaba ayarlamak için bir program kurulu mu?
|
|
~ |
This key specifies the program to run in order to configure the time.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar, saati ayarlamak için çalıştırılacak uygulamayı belirtir.
|
|
~ |
If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries.
|
|
2007-02-24 |
Eğer seçiliyse, panel, kullanıcının ekranını kilitlemeyi Ekranı Kilitle menü öğelerine erişimi keserek engeller.
|
|
~ |
Enter a command string here to run it.
|
|
2006-12-05 |
Çalıştırmak için buraya bir komut dizgisi girin.
|
|
~ |
Unable to load file '%s'.
|
|
2006-12-05 |
'%s' dosyası yüklenemedi.
|
|
~ |
_Command:
|
|
2006-12-02 |
_Komut:
|
|
~ |
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
2006-11-27 |
Zaman yapılandırma aracı çalıştırılamadı: %s
|
|
17. |
Clock Applet Factory
|
|
2007-03-01 |
Saat Uygulamacığı Üreteci
|
|
18. |
Factory for creating clock applets.
|
|
2006-11-27 |
Saat uygulamacıkları oluşturmak için üreteç
|
|
37. |
Click to hide your appointments and tasks
|
|
2007-10-02 |
Randevu ve görevlerinizi gizlemek için tıklayın
|
|
93. |
Expand list of appointments
|
|
2007-10-02 |
Randevu listesini genişlet
|
|
94. |
Expand list of birthdays
|
|
2007-10-02 |
Doğum günü listesini genişlet
|
|
2007-10-02 |
Doğum günü listesini genişlet
|
|
2007-10-02 |
Doğum günü listesini genişlet
|
|
102. |
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
|
|
2007-02-24 |
Eğer seçiliyse, zamanı Evrensel Konaçlı Zaman (UTC) dilimine göre göster.
|
|
2007-02-24 |
Eğer seçiliyse, zamanı Evrensel Konaçlı Zaman (UTC) dilimine göre göster.
|
|
2007-02-24 |
Eğer seçiliyse, zamanı Evrensel Konaçlı Zaman (UTC) dilimine göre göster.
|
|
103. |
If true, expand the list of appointments in the calendar window.
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine randevuların listesini genişlet
|
|
104. |
If true, expand the list of birthdays in the calendar window.
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine doğum günleri listesini genişlet
|
|
106. |
If true, expand the list of tasks in the calendar window.
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine görevlerin listesini genişlet
|
|
107. |
If true, expand the list of weather information in the calendar window.
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine hava durumu bilgisini genişlet
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine hava durumu bilgisini genişlet
|
|
2007-10-02 |
Etkinse, takvim penceresine hava durumu bilgisini genişlet
|
|
108. |
If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock.
|
|
2007-03-01 |
Eğer seçiliyse, imleç saatin üzerine getirildiğinde balon içerisinde tarihi göster.
|
|
113. |
Show date in tooltip
|
|
2007-03-01 |
Balon içerisinde tarihi göster
|
|
124. |
This key specifies the format used by the clock applet when the format key is set to "custom". You can use conversion specifiers understood by strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more information.
|
|
2007-10-15 |
Bu anahtar, biçim anahtarı "özel" olarak ayarlandığında saat uygulamacığının kullandığı biçimi belirler. Belirli bir biçimi elde etmek için strftime() tarafından algılanan konuşma belirteçlerini kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için strftime() yardım dosyalarına bakın.
|
|
125. |
This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values are "12-hour", "24-hour", "internet", "unix" and "custom". If set to "internet", the clock will display Internet time. The Internet time system divides the day into 1000 ".beats". There are no time zones in this system, so time is the same all over the world. If set to "unix", the clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "custom", the clock will display time according to the format specified in the custom_format key.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar saat uygulamacığı için kullanılacak saat biçimini belirtir. Geçerli değerler şunlardır: "12-saat", "24-saat", "internet", "unix" ve "özel". Eğer "internet" ayarlanmışsa, saat, internet saatini gösterir. İnternet saati günleri 1000 ".beats"e böler. Bu sistemde zaman dilimi yoktur, bu yüzden saat dünyanın her yerinde aynıdır. Eğer "unix" ayarlanmışsa, saat Epoch'dan, yani 1970-01-01'den, bugüne geçen zamanı saniye olarak gösterir. Eğer "özel" ayarlanmışsa, saat zamanı 'custom_format' anahtarında belirtildiği biçimde gösterir.
|
|
149. |
Display a swimming fish or another animated creature
|
|
2007-02-24 |
Yüzen balığı ya da diğer canlandırılmış yaratıklardan birini göster
|
|
152. |
Wanda Factory
|
|
2007-02-28 |
Wanda Üreteci
|
|
153. |
Warning: The command appears to be something actually useful.
Since this is a useless applet, you may not want to do this.
We strongly advise you against using %s for anything
which would make the applet "practical" or useful.
|
|
2007-02-24 |
Uyarı: Bu komut gerçekten kullanışlı gibi gözüküyor.
Bu uygulamacık gereksiz olduğu için, bunu yapmak istemeyebilirsiniz.
Uygulamacığı "kullanışlı" ya da yararlı bir hale
çevirmemek için %s komutunu kullanmamanızı tavsiye ederiz.
|
|
154. |
Images
|
|
2007-02-24 |
İmgeler
|
|
156. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2007-02-24 |
%s herhangi birşey kullanmadı. Sadece disk alanı ve derleme için zaman çaldı ve eğer yüklenirse de, ayrıca oldukça değerli hafızadan ve panel alanından çalacak.
|
|
162. |
_Speak again
|
|
2007-02-24 |
Yeniden _söyle
|
|
163. |
The configured command is not working and has been replaced by: %s
|
|
2007-02-24 |
Ayarlanmış komut çalışmadığı için '%s' ile değiştirildi.
|
|
165. |
Unable to read from '%s'
Details: %s
|
|
2007-02-24 |
Şundan okunamadı: '%s'
Ayrıntılar: %s
|
|
175. |
_Name of fish:
|
|
2007-02-24 |
Balığın _adı:
|
|
176. |
_Pause per frame:
|
|
2007-02-24 |
Kare başına _bekleme (sn):
|
|
177. |
_Rotate on vertical panels
|
|
2007-02-24 |
Dikey panellerde _döndür
|
|
178. |
_Total frames in animation:
|
|
2007-02-24 |
Canlandırmadaki kare _sayısı:
|
|
179. |
frames
|
|
2007-02-24 |
kare
|
|
181. |
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
|
|
2006-11-27 |
Adsız bir balık, çok boş bir balıktır. Balığınıza bir ad takarak ona hayat verin.
|
|
182. |
Command to execute on click
|
|
2007-03-01 |
Tıklandığında yürütülecek komut
|
|
183. |
Frames in fish's animation
|
|
2007-02-24 |
Canlandırmasındaki kare sayısı
|
|
185. |
Pause per frame
|
|
2007-02-24 |
Kare başına bekleme süresi
|
|
189. |
This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar, balığa tıklandığında çalıştırılacak komutu belirtir.
|
|
190. |
This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar, balık canlandırmasının gösteriminde kullanılacak resmin benekeşlem dizinine göre dosya adını belirtir.
|
|
191. |
This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar, balık canlandırmasında kullanılacak kare sayısını belirtir.
|
|
192. |
This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.
|
|
2007-02-24 |
Bu anahtar her çerçevenin kaç saniye boyunca gösterileceğini belirtir.
|
|
193. |
Area where notification icons appear
|
|
2006-11-30 |
Bildiri simgelerinin belireceği alan
|