Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Command:
|
|
2006-08-25 |
_Ukaz:
|
|
~ |
Unable to load file '%s'.
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče naložiti datoteke '%s'.
|
|
~ |
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče najti programa za nastavitev datuma in ure. Morda ni noben nameščen?
|
|
~ |
If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing access to the lock screen menu entries.
|
|
2006-08-25 |
Če je resnično, put ne bo dovolil uporabniku, da bi zaklenil svoj zaslon. To učinkuje tako, da mu prepreči dostop do vnosov za zaklepanje zaslona v meniju.
|
|
38. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2006-08-25 |
Kliknite za ogled svojih sestankov in opravil
|
|
40. |
Click to view month calendar
|
|
2006-08-25 |
Kliknite za ogled mesečnega koledarja
|
|
58. |
translator-credits
|
|
2006-08-25 |
Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>
Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>
|
|
156. |
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
|
|
2006-08-25 |
%s nima popolnoma nobene uporabnosti. Vse kar počne je zasedanje prostora na disku, prevajalnega časa in, če je naložen, vzame tudi nekaj prostora na pultu in v pomnilniku. Če kdo najde kakšnega uporabnika tega vstavka, ga je priporočljivo poslati k psihiatru.
|
|
159. |
Unable to locate the command to execute
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče najti ukaza za izvedbo
|
|
164. |
Unable to execute '%s'
Details: %s
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče izvesti: '%s'
Podrobnosti: %s
|
|
165. |
Unable to read from '%s'
Details: %s
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče brati iz: '%s'
Podrobnosti: %s
|
|
173. |
Select an animation
|
|
2006-08-25 |
Izberite animacijo
|
|
181. |
A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.
|
|
2006-08-25 |
Riba brez imena je precej dolgočasna riba. Oživite svojo ribo tako, da jo poimenujete.
|
|
191. |
This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.
|
|
2006-08-25 |
Ta ključ navaja število okvirjev v animaciji ribe.
|
|
192. |
This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.
|
|
2006-08-25 |
Ta ključ navaja število sekund kolikor bo prikazana vsaka sličica.
|
|
199. |
Show Desktop
|
|
2006-08-25 |
Pokaži namizje
|
|
207. |
Failed to load %s: %s
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče naložiti %s: %s
|
|
219. |
Sh_ow windows from current workspace
|
|
2006-08-25 |
Prikaži okna _trenutne delovne površine
|
|
220. |
Show windows from a_ll workspaces
|
|
2006-08-25 |
Prikaži okna _vseh delovnih površin
|
|
235. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2006-08-25 |
Izbirnik oken prikazuje seznam vseh oken v meniju in vam omogoča brskanje po njih.
|
|
262. |
Could not launch application
|
|
2006-08-25 |
Programa ni mogoče zagnati
|
|
263. |
Could not open location '%s'
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče odpreti mesta '%s'
|
|
265. |
Loc_k To Panel
|
|
2006-08-25 |
Zak_leni na pult
|
|
269. |
Cannot find an empty spot
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče najti praznega prostora
|
|
274. |
[FILE...]
|
|
2006-08-25 |
[DATOTEKA ...]
|
|
275. |
- Edit .desktop files
|
|
2006-08-25 |
- Urejanje datotek .desktop
|
|
277. |
Directory Properties
|
|
2006-08-25 |
Lastnosti imenika
|
|
283. |
Could not use dropped item
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče uporabiti spuščenega predmeta
|
|
287. |
Key %s is not set, cannot load launcher
|
|
2006-08-25 |
Ključ %s ni nastavljen, zato ni mogoče naložiti zaganjalnika
|
|
288. |
Could not save launcher
|
|
2006-08-25 |
Ni mogoče shraniti zaganjalnika
|
|
292. |
_Entire menu
|
|
2006-08-25 |
_Celoten meni
|
|
306. |
Could not connect to server
|
|
2006-08-25 |
Na server se ni mogoče povezati
|
|
319. |
Shut Down...
|
|
2006-08-25 |
Izklop ...
|
|
327. |
Menu Bar
|
|
2006-08-25 |
Menijska vrstica
|
|
328. |
A custom menu bar
|
|
2006-08-25 |
Prikrojena menijska vrstica
|
|
330. |
A separator to organize the panel items
|
|
2006-08-25 |
Ločilna črta za organiziranje predmetov na pladnju
|
|
339. |
Exception from popup_menu '%s'
|
|
2006-08-25 |
Izjema iz pojavnega menija '%s'
|
|
347. |
Unable to obtain AppletShell interface from control
|
|
2006-08-25 |
Od nadzornika ni mogoče dobiti vmesnika AppletShell
|
|
352. |
Cannot delete this panel
|
|
2006-08-25 |
Pulta ni mogoče izbrisati
|
|
357. |
A_bout Panels
|
|
2006-08-25 |
_O pultih ...
|
|
358. |
Application
|
|
2006-08-25 |
Program
|
|
359. |
Application in Terminal
|
|
2006-08-25 |
Program v Terminalu
|
|
361. |
_Type:
|
|
2006-08-25 |
_Vrsta:
|
|
363. |
Browse icons
|
|
2006-08-25 |
Preglej ikone
|
|
364. |
_Browse...
|
|
2006-08-25 |
_Preglej ...
|
|
365. |
Co_mment:
|
|
2006-08-25 |
_Komentar:
|
|
366. |
Choose an application...
|
|
2006-08-25 |
Izberi program ...
|
|
367. |
Choose a file...
|
|
2006-08-25 |
Izberi datoteko ...
|
|
369. |
_Location:
|
|
2006-08-25 |
_Mesto:
|
|
370. |
The name of the launcher is not set.
|
|
2006-08-25 |
Ime zaganjalnika ni nastavljeno.
|