Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
2009-06-04 |
Nu s-a reușit pornirea utilitarului de configurare a datei: %s
|
|
~ |
<b>Display</b>
|
|
2009-03-03 |
<b>Afișare</b>
|
|
~ |
<b>Panel Display</b>
|
|
2009-02-17 |
<b>Afișare panou</b>
|
|
~ |
Disable Lock Screen
|
|
2009-02-17 |
Dezactivează blocare ecran
|
|
~ |
<b>Time Settings</b>
|
|
2009-02-17 |
<b>Configurări oră</b>
|
|
~ |
Time Settings
|
|
2009-02-17 |
Configurări oră
|
|
~ |
<b>Restoring Minimized Windows</b>
|
|
2009-02-17 |
<b>Restaurare ferestrele minimizate</b>
|
|
~ |
Unable to load file '%s'.
|
|
2009-02-17 |
Nu s-a reușit încărcarea fișierul „%s”
|
|
~ |
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
|
|
2009-02-17 |
Nu s-a reușit localizarea niciunui program pentru configurarea datei și a timpului. Este posibil să nu aveți niciunul instalat?
|
|
~ |
Unable to load file '%s'.
|
|
2009-01-04 |
Nu s-a reușit încărcarea fișieruli „%s”.
|
|
~ |
North
South
|
|
2008-02-05 |
Nord
Sud
|
|
~ |
East
West
|
|
2008-02-05 |
Est
Vest
|
|
~ |
Location Name:
|
|
2008-02-05 |
Nume loc:
|
|
~ |
Longitude:
|
|
2008-02-05 |
Longitudine:
|
|
~ |
Latitude:
|
|
2008-02-05 |
Latitudine:
|
|
~ |
<b>Display</b>
|
|
2008-02-05 |
<b>Afişare</b>
|
|
1. |
Update
|
|
2009-03-28 |
Actualizează
|
|
2. |
There is now a combined status menu for instant messaging status, switching user accounts, and exiting Ubuntu.
|
|
2009-03-28 |
Acum există un meniu combinat pentru statusul mesageriei instant, comutarea între utilizatori și ieșirea din Ubuntu.
|
|
3. |
This menu will replace the current Quit button. If you click on the "Update" button below your Quit button will be replaced with the new status menu.
|
|
2009-03-28 |
Meniul v-a înlocui buton curent de Ieșire. Dacă faceți clic pe butonul „Actualizează” de sub butonul „Ieșire”, v-a fi înlocuit cu noul meniu de stare.
|
|
4. |
No logout button found
|
|
2008-12-05 |
Nu s-a găsit niciun buton de ieșire
|
|
5. |
The logout button can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
|
|
2009-01-14 |
Butonul de ieșire nu a putut fi găsit sau nu se află în locația standard. Vă rugăm să actualizați manual configurația panoului.
|
|
6. |
No fast-user-switching applet found
|
|
2009-01-14 |
Nu s-a găsit mini-aplicația fast-user-switching
|
|
7. |
The fusa applet can not be found or it is not in the standard location. Please update the panel configuration manually.
|
|
2009-01-14 |
Mini-aplicația „fusa” nu a putut fi găsit sau nu se află în locația standard. Vă rugăm să actualizați manual configurația panoului.
|
|
8. |
Configuration updated
|
|
2008-12-05 |
Configurare actualizate
|
|
9. |
Your panel configuration is updated. Please logout to complete the update.
|
|
2008-12-05 |
Configurarea panoului dumneavoastră este actualizată. Pentru a finaliza actualizare vă rugăm să vă dezautentificați.
|
|
10. |
Ad_just Date & Time
|
|
2008-02-13 |
_Schimbaţi data şi ora
|
|
17. |
Clock Applet Factory
|
|
2009-03-21 |
Șablon miniaplicație Ceas
|
|
2009-02-17 |
Fabrică Mini-aplicații Ceas
|
|
19. |
Get the current time and date
|
|
2009-02-17 |
Obține ora și data curentă
|
|
24. |
Edit
|
|
2009-02-17 |
Modifică
|
|
2008-02-05 |
Editare
|
|
2008-02-05 |
Editare
|
|
2008-02-05 |
Editare
|
|
28. |
Weather Information
|
|
2008-02-05 |
Informații meteo
|
|
37. |
Click to hide your appointments and tasks
|
|
2009-02-17 |
Efectuați clic pentru a ascunde întâlnirile și sarcinile dumneavoastră
|
|
38. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2009-02-17 |
Clic pentru a vizualiza întâlniri și sarcini
|
|
39. |
Click to hide month calendar
|
|
2009-02-17 |
Clic pentru a ascunde calendar lunar
|
|
40. |
Click to view month calendar
|
|
2009-02-17 |
Clic pentru a vizualiza calendarul lunar
|
|
45. |
Set System Time...
|
|
2009-09-22 |
Definește ora sistemului...
|
|
2009-02-17 |
Definire oră sistem...
|
|
46. |
Set System Time
|
|
2009-09-22 |
Definește ora sistemului
|
|
2009-02-17 |
Definire oră sistem
|
|
49. |
Choose Location
|
|
2009-09-22 |
Alege locația
|
|
50. |
Edit Location
|
|
2009-09-22 |
Editează locația
|
|
51. |
City Name
|
|
2008-02-05 |
Nume oraș
|
|
52. |
City Time Zone
|
|
2008-02-05 |
Fus orar oraș
|
|
58. |
translator-credits
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-02-17 |
Dan Damian <dand@gnome.ro>
Marius Andreiana <marius galuna.ro>
Mișu Moldovan <dumol@go.ro>
Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Alex Bogdan Covaci https://launchpad.net/~alfa-abc
Alex Eftimie https://launchpad.net/~alexeftimie
Alexandru Szasz https://launchpad.net/~alexxed
Cristian KLEIN https://launchpad.net/~cristiklein
Dan Damian https://launchpad.net/~dand
Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Memo https://launchpad.net/~memo-cj-ro
Mircea MITU https://launchpad.net/~mache
Silviu Julean https://launchpad.net/~sjulean
Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali
cristiroma https://launchpad.net/~cristiroma
|
|
60. |
<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from the pop-up.</i></small>
|
|
2009-02-17 |
<small><i>Tastați numele unui oraș, unui județ sau a unei țări și apoi alegeți intrarea potrivită din meniul contextual.</i></small>
|