Translations by Stephane Du Pasquier

Stephane Du Pasquier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
Failed to launch time configuration tool: %s
2006-05-27
Impossible de lancer l'outil de configuration de l'heure : %s
~
Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none is installed?
2006-05-27
Aucun programme de configuration de la date et de l'heure n'a été trouvé. Peut-être qu'aucun n'est installé?
10.
Ad_just Date & Time
2006-05-27
Régler date et heure
17.
Clock Applet Factory
2006-05-27
Fabrique d'applets d'horloge
18.
Factory for creating clock applets.
2006-05-27
Création d'applets d'horloges.
19.
Get the current time and date
2006-05-27
Heure et date courantes
20.
%l:%M %p
2006-05-27
%k:%M
31.
%l:%M:%S %p
2006-05-27
%k:%M:%S
42.
%I:%M:%S %p
2006-05-27
%H:%M:%S
43.
%I:%M %p
2006-05-27
%H:%M
54.
UNIX time
2006-05-27
Seconde UNIX
58.
translator-credits
2006-05-27
<ulink url="https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+source/gnome-panel/+pots/gnome-panel-2.0/fr/">L'équipe Ubuntu de francisation de ce paquet</ulink> <ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com>, 2006
100.
If true, display date in the clock, in addition to time.
2006-05-27
Si activé, affiche la date en plus de l'heure dans l'horloge.
151.
From Whence That Stupid Fish Came
2006-05-29
L'origine de ce stupide poisson
156.
%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation.
2006-05-29
%s n'a absolument aucune utilité. Elle gaspille seulement de l'espace disque, du temps de compilation, et si elle est chargée, elle gaspille également de l'espace dans le tableau de bord et de la mémoire. Quiconque étant trouvé en flagrant délit d'utilisation de cette applet devrait être envoyée sans délai subir un test psychiatrique.
159.
Unable to locate the command to execute
2006-05-29
Impossible de trouver la commande à exécuter
161.
Unable to read output from command Details: %s
2006-05-29
Impossible de lire le résultat de la commande Détails : %s
165.
Unable to read from '%s' Details: %s
2006-05-29
Impossible de lire « %s » Détails : %s