Translations by D@n
D@n has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b>Window List Content</b>
|
|
2007-02-03 |
<b>Contenido de la Lista de Ventanas</b>
|
|
~ |
<b>Window Grouping</b>
|
|
2007-02-03 |
<b>Agrupando Ventanas</b>
|
|
~ |
<b>Restoring Minimized Windows</b>
|
|
2007-02-03 |
<b>Restableciendo Ventanas Minimizadas</b>
|
|
~ |
Failed to launch time configuration tool: %s
|
|
2007-02-03 |
Falló al lanzar la Herramienta de Configuración de Hora: %s
|
|
13. |
_About
|
|
2007-02-03 |
_Acerca de…
|
|
15. |
_Preferences
|
|
2007-02-03 |
_Preferencias...
|
|
17. |
Clock Applet Factory
|
|
2007-02-03 |
Factoría de Miniaplicaciones de Reloj
|
|
18. |
Factory for creating clock applets.
|
|
2007-02-03 |
Factoría de Creacion de Miniaplicaciones de Reloj
|
|
19. |
Get the current time and date
|
|
2007-02-03 |
Obtener fecha y hora actuales
|
|
22. |
%b %d
|
|
2007-02-03 |
%d de %b
|
|
41. |
Computer Clock
|
|
2007-02-03 |
Reloj del Sistema
|
|
56. |
Custom _format:
|
|
2007-02-03 |
_Formato personalizado:
|
|
58. |
translator-credits
|
|
2007-02-03 |
Créditos de traducción
|
|
62. |
Clock Preferences
|
|
2007-02-03 |
Preferencias de Reloj
|
|
92. |
Custom format of the clock
|
|
2007-02-03 |
Formato personalizado de reloj
|
|
98. |
Hour format
|
|
2007-02-03 |
Formato de hora
|
|
100. |
If true, display date in the clock, in addition to time.
|
|
2007-02-03 |
Si se activa, se muestra la fecha en el reloj, además de la hora.
|
|
102. |
If true, display time in Universal Coordinated Time zone.
|
|
2007-02-03 |
Si se activa, muestra la hora en la zona UTC.
|
|
112. |
Show date in clock
|
|
2007-02-03 |
Mostrar fecha en el reloj
|
|
113. |
Show date in tooltip
|
|
2007-02-03 |
Mostrar fecha en una sugerencia
|
|
115. |
Show time with seconds
|
|
2007-02-03 |
Mostrar hora con segundos
|
|
117. |
Show week numbers in calendar
|
|
2007-02-03 |
Mostrar números de las semanas en el calendario
|
|
126. |
Time configuration tool
|
|
2007-02-03 |
Herramienta de configuración de hora
|
|
127. |
Use Internet time
|
|
2007-02-03 |
Usar hora de Internet
|
|
128. |
Use UNIX time
|
|
2007-02-03 |
Usar hora UNIX
|
|
149. |
Display a swimming fish or another animated creature
|
|
2007-02-03 |
Mostrar un pez nadando u otra criatura animada
|
|
160. |
%s the Fish Says:
|
|
2007-02-03 |
El pez %s dice:
|
|
163. |
The configured command is not working and has been replaced by: %s
|
|
2007-02-03 |
El comando configurado no funciona y se ha reemplazado por: %s
|
|
168. |
%s the Fish, the fortune teller
|
|
2007-02-03 |
El pez %s, el adivino
|
|
199. |
Show Desktop
|
|
2007-02-03 |
Mostrar Escritorio
|
|
201. |
Switch between open windows using buttons
|
|
2007-02-03 |
Cambiar entre ventanas abiertas usando botones
|
|
203. |
Window List
|
|
2007-02-03 |
Lista de Ventanas
|
|
214. |
The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you browse them.
|
|
2007-02-03 |
La Lista de Ventanas muestra una lista de todas las ventanas en un conjunto de botones y le permite examinarlas.
|
|
216. |
Restore to current _workspace
|
|
2007-02-03 |
Restaurar en el e_spacio de trabajo actual
|
|
219. |
Sh_ow windows from current workspace
|
|
2007-02-03 |
M_ostrar ventanas del área de trabajo actual
|
|
223. |
Window List Preferences
|
|
2007-02-03 |
Preferencias de la Lista de Ventanas
|
|
224. |
_Always group windows
|
|
2007-02-03 |
_Agrupar ventanas siempre
|
|
225. |
_Never group windows
|
|
2007-02-03 |
_Nunca agrupar ventanas
|
|
226. |
Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
|
|
2007-02-03 |
Decide cuándo agrupar ventanas de la misma aplicación en la lista de ventanas. Los valores posibles son «never» (nunca), «auto» (automático) y «always» (siempre).
|
|
235. |
The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you browse them.
|
|
2007-02-03 |
El Selector de Ventanas muestra una lista de todas las ventanas en un menú y le permite examinarlas.
|
|
238. |
Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-02-03 |
Error al cargar el valor de num_rows para el cambiador de áreas de trabajo: %s
|
|
239. |
Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-02-03 |
Error al cargar el valor display_workspace_names para el Cambiador de áreas de trabajo: %s
|
|
240. |
Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s
|
|
2007-02-03 |
Error al cargar el valor display_all_workspaces para el paginador de áreas de trabajo: %s
|
|
241. |
The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that lets you manage your windows.
|
|
2007-02-03 |
El Cambiador de áreas de trabajo muestra una pequeña versión de sus áreas de trabajo que le permite gestionar sus ventanas.
|
|
245. |
Show _all workspaces in:
|
|
2007-02-03 |
Mostrar tod_as las áreas de trabajo en:
|
|
249. |
Workspace Names
|
|
2007-02-03 |
Nombres de las Áreas de trabajo
|
|
250. |
Workspace Switcher Preferences
|
|
2007-02-03 |
Preferencias del Cambiador de las áreas de trabajo
|
|
265. |
Loc_k To Panel
|
|
2007-02-03 |
Blo_quear al panel
|
|
267. |
_Remove From Panel
|
|
2007-02-03 |
Elimina_r del panel
|
|
304. |
_Activate Screensaver
|
|
2007-02-03 |
_Activar Salvapantallas
|