Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

951960 of 1300 results
951.
Searching.
Translators: This message is presented to indicate that a search has begun
or is still taking place.
Se caută.
Translated by Adi Roiban
Located in src/orca/messages.py:2250
952.
Stop
Check to see if we have just had an "object:state-changed:showing"
event for the Stop button. If the name is "Stop", and one of its
states is VISIBLE, that means we have started a search. As the
search progresses, regularly inform the user of this by speaking
"Searching" (assuming the search tool has focus).

Translators: the "Stop" string must match what gnome-search-tool
is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
to do so in this case.

Stop
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:131
953.
Search complete.
Translators: This message is presented to indicate a search executed by the
user has been completed.
Căutare completă.
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/orca/messages.py:2254
954.
%d file found
%d files found
Translators: This message informs the user who many files were found as
a result of a search.
%d fișier găsit
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
%d fișiere găsite
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
%d de fișiere găsite
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/orca/messages.py:2693
955.
No files found.
Translators: This message is presented to the user after performing a file
search to indicate there were no matches.
Nici un fișier găsit.
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/orca/messages.py:641
956.
inaccessible
Translators: Inaccessible means that the application cannot be read by Orca.
This usually means the application is not friendly to the assistive technology
infrastructure.
inaccesibil
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/orca/messages.py:1206
957.
Work online / offline
Lucrează conectat / deconectat
Translated by Adi Roiban
Located in ../src/orca/scripts/apps/liferea/script.py:122
958.
Workspace
Translators: the "Workspace " and "Desk " strings are
the prefix of what metacity shows when you press
Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch
between workspaces.  The goal here is to find a match
with that prefix.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Spațiu de lucru
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:104
959.
Desk
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Birou
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:104
960.
%d item
%d items
Translators: This message presents the number of items in a layered pane
or table.
%d element
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
%d elemente
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
%d de elemente
Translated and reviewed by Lucian Adrian Grijincu
Located in src/orca/messages.py:2712
951960 of 1300 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Alex Eftimie, Ionuț Jula, Jani Monoses, Jobava, Lucian Adrian Grijincu, Morie Daniel Alexandru.