|
300.
|
|
|
%d space
|
|
|
%d spaces
|
|
|
Translators: This message is presented to inform the user of the number of
space characters in a string.
|
|
|
|
%d spațiu
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
%d spații
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
%d de spații
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2873
|
|
301.
|
|
|
%d tab
|
|
|
%d tabs
|
|
|
Translators: This message is presented to inform the user of the number of
tab characters in a string.
|
|
|
|
%d tab
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
%d taburi
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
%d de taburi
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2878
|
|
302.
|
|
|
blank
|
|
|
Translators: This is presented when the user has navigated to an empty line.
|
|
|
|
linie goală
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:60
|
|
303.
|
|
|
Progress bar %d.
|
|
|
Translators: this is an index value so that we can present value changes
regarding a specific progress bar in environments where there are multiple
progress bars (e.g. in the Firefox downloads dialog).
|
|
|
|
Bara de progres %d.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2198
|
|
304.
|
|
|
selected
|
Context: |
|
text
|
|
|
Translators: when the user selects (highlights) text in a document, Orca lets
them know.
|
|
|
|
selectat
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2577
|
|
305.
|
|
|
unselected
|
Context: |
|
text
|
|
|
Translators: when the user unselects (un-highlights) text in a document, Orca
lets them know.
|
|
|
|
neselectată
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2581
|
|
306.
|
|
|
misspelled
|
|
|
Translators: This is to inform the user of the presence of the red squiggly
line which indicates that a given word is not spelled correctly.
|
|
|
|
ortografiat greșit
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:1719
|
|
307.
|
|
|
Speak row
|
|
|
Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire
row of a table read; other times they want just the current cell presented.
This string is a message presented to the user when this setting is toggled.
|
|
|
|
Pronunță rândul
|
|
Translated by
Morie Daniel Alexandru
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2444
|
|
308.
|
|
|
Speak cell
|
|
|
Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire
row of a table read; other times they want just the current cell presented.
This string is a message presented to the user when this setting is toggled.
|
|
|
|
Pronunță celula
|
|
Translated by
Morie Daniel Alexandru
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:2439
|
|
309.
|
|
|
bold
|
|
|
Translators: This refers to font weight.
|
|
|
|
aldin
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/orca/messages.py:63
|