Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
228. |
Routes the pointer to the current item.
|
|
2013-06-22 |
Encamiña o punteiro ao elemento actual.
|
|
287. |
Go to bookmark.
|
|
2017-07-20 |
Ir ao marcador.
|
|
2017-07-20 |
Ir ao marcador.
|
|
360. |
Alt_R
|
|
2013-06-18 |
Alt_Der
|
|
363. |
Alt_L
|
|
2013-06-18 |
Alt_Esq
|
|
366. |
Shift
|
|
2013-06-18 |
Maiús.
|
|
367. |
left shift
|
|
2013-06-18 |
maiúsc. esquerda
|
|
376. |
caps lock
|
|
2013-06-22 |
bloqueo de maiúsculas
|
|
652. |
Speak tutorial messages
|
|
2016-09-15 |
Ler as mensaxes do titorial
|
|
2016-09-15 |
Ler as mensaxes do titorial
|
|
2016-02-27 |
Ler as mensaxes do tutorial
|
|
965. |
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
|
|
2016-02-27 |
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
|
|
2016-02-27 |
Seleccionar se presentar un prefixo nas mensaxes das salas de conversas co nome da sala.
|
|
966. |
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
|
|
2017-07-20 |
Seleccionar para anunciar que os nosos amigos están tecleando.
|
|
2017-03-03 |
Cambiar para ver se os nosos amigos están tecleando.
|
|
2017-03-03 |
Cambiar para ver se os nosos amigos están tecleando.
|
|
2017-02-03 |
Seleccionar para ver se os nosos amigos están tecleando.
|
|
2016-02-27 |
Seleccionar se vemos cando os nosos amigos están tecleando.
|
|
967. |
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
|
|
2016-02-27 |
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
|
|
2016-02-27 |
Seleccionar se preferimos historiais de mensaxes separados por sala de conversas.
|
|
1047. |
New item has been added
|
|
2013-06-22 |
Engadiuse un elemento novo
|
|
1191. |
background color
|
|
2016-02-27 |
cor do fondo
|
|
2016-02-27 |
cor do fondo
|
|
1288. |
To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching.
|
|
2013-06-22 |
Para ir aos elementos, use as teclas das frechas ou escriba a busca.
|