Browsing Kurdish, Central translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish, Central guidelines.

These translations are shared with gnome-orca trunk series template orca.

1120 of 1028 results
11.
bookmark and current object have same parent
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the current object's parent and the
bookmarked object's parent are the same.
(no translation yet)
Located in ../src/orca/messages.py:74
12.
shared ancestor %s
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the current object and the bookmarked
object share a common ancestor.
(no translation yet)
Located in ../src/orca/messages.py:81
13.
comparison unknown
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user to indicate the comparative locations of the current
object and the bookmarked object could not be determined.
(no translation yet)
Located in ../src/orca/messages.py:60
14.
bookmarks saved
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when the active list of bookmarks have been saved to
disk.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:77
15.
bookmarks could not be saved
Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
location in an application window and return to it later by pressing a
keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
presented to the user when an error was encountered, preventing the active
list of bookmarks being saved to disk.
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:84
16.
(%d dialog)
(%d dialogs)
Translators: This message informs the user how many unfocused alert and
dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the
end of a braille message containing the app which just claimed focus.
(no translation yet)
(no translation yet)
Located in src/orca/messages.py:2678
23.
Bottom Right
Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
display (an external hardware device used by people who are blind).
When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
the window.

(no translation yet)
Located in ../src/orca/braille.py:157
88.
grave
Translators: this is how someone would speak the name of the
non-spacing diacritical key for the grave glyph

(no translation yet)
Located in src/orca/keynames.py:258
93.
no break space
Translators: this is the spoken character for the no break space
character (e.g., " " in HTML -- U+00a0)

(no translation yet)
Located in src/orca/chnames.py:182
101.
umlaut
Translators: this is the spoken word for the character '¨' (U+00a8)

(no translation yet)
Located in ../src/orca/chnames.py:212
1120 of 1028 results

This translation is managed by Central Kurdish (Sorani) Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jwtiyar Nariman.