|
196.
|
|
|
Scanning %s for open ports
|
|
|
|
در حال پویش %s برای درگاههای باز
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:68
|
|
197.
|
|
|
unknown
|
|
|
|
ناشناس
|
|
Translated by
Arash
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:173
|
|
198.
|
|
|
open
|
|
|
Translators: "open" is a network status and should be one word.
|
|
|
|
باز
|
|
Translated by
Arash
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:177
|
|
199.
|
|
|
Port
|
|
|
|
درگاه
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:205
|
|
200.
|
|
|
Service
|
|
|
|
خدمت
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:221
|
|
201.
|
|
|
Port [tab] State [tab] Service
|
|
|
The portscan output in text format:
Port, State, Service.
It's a tabular output, and these belongs to the column titles
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
درگاه [tab] وضعیت [tab] خدمت
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/scan.c:243
|
|
202.
|
|
|
Tracing route to %s
|
|
|
|
ردیابی مسیر به %s
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/traceroute.c:67
|
|
203.
|
|
|
Hop
|
|
|
|
جست
|
|
Translated by
Arash
|
|
|
|
Located in
../src/traceroute.c:309
|
|
204.
|
|
|
Hostname
|
|
|
|
نام میزبان
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/traceroute.c:317
|
|
205.
|
|
|
IP
|
|
|
|
IP
|
|
Translated and reviewed by
Roozbeh Pournader
|
|
|
|
Located in
../src/traceroute.c:325
|