Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
8185 of 85 results
81.
[Invalid Filename]
[Nom de fichièr invalid]
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../util/test-menu-spec.c:92
82.
<excluded>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<excluses>
Translated and reviewed by moni
Located in ../util/test-menu-spec.c:93
83.



==== Menu changed, reloading ====


There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.



==== Menú modificat, recargament en cors ====↵


Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../util/test-menu-spec.c:164
84.
Menu tree is empty
L'arborescéncia de menú es voida
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
85.
- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification
- ensajar l'implementacion GNOME de l'especificacion dels menús .desktop
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../util/test-menu-spec.c:189
8185 of 85 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), moni.