Translations by Antón Méixome

Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
~
Only start if there isn't already a CD player application running
2009-08-14
Iniciar só se non hai xa un aplicativo do lector de CD en execución
~
Play audio CDs
2009-08-14
Reproducir CD de audio
~
Cannot connect to sound daemon. Please run 'esd' at a command prompt.
2009-08-14
Non é posíbel conectar co demoño de son. Execute 'esd' desde a liña de ordes.
~
Audio
2009-08-14
Audio
3.
Change sound volume and sound events
2009-09-08
Modificar o volume do son e asociar sons a eventos
6.
Version of this application
2009-08-14
Versión deste aplicativo
7.
- GNOME Volume Control Applet
2009-08-14
- Miniaplicativo de control de volume do Gnome
15.
Rear
2009-08-14
Retro
16.
Front
2009-08-14
Avance
17.
Minimum
2009-08-14
Mínimo
18.
Maximum
2009-08-14
Máximo
20.
_Fade:
2009-08-14
_Esvaecer:
21.
_Subwoofer:
2009-08-14
_Subwoofer:
22.
100%
2009-08-14
100%
23.
Unamplified
2009-08-14
Sen amplificación
25.
_Profile:
2009-09-08
_Perfil:
27.
%u Output
%u Outputs
2009-09-08
%u Saída
%u Saídas
28.
%u Input
%u Inputs
2009-09-08
%u Entrada
%u Entradas
30.
Co_nnector:
2009-09-08
Co_nector:
34.
_Output volume:
2009-09-08
V_olume de saída:
36.
_Alert volume:
2009-09-08
Volume de _alerta:
37.
Hardware
2009-09-08
Hardware
38.
C_hoose a device to configure:
2009-09-08
E_scolla un dispositivo para configurar:
40.
_Input volume:
2009-09-08
Volume de _entrada:
42.
C_hoose a device for sound input:
2009-09-08
E_scolla un dispositivo para o son de entrada:
43.
C_hoose a device for sound output:
2009-09-08
E_scolla un dispositivo para o son de saída:
44.
Applications
2009-08-14
Aplicativos
45.
No application is currently playing or recording audio.
2009-08-14
Neste momento non hai ningún aplicativo reproducindo ou gravando audio.
71.
Save recording before closing?
2009-08-14
Gardar a gravación antes de cerrar?
72.
Save recording?
2009-08-14
Gardar a gravación?
74.
Continue _without Saving
2009-08-14
Pechar _sen gardar
90.
Audio Information
2009-09-08
Información de audio
2009-08-14
Información de audio:
97.
GConf audio output
2009-08-14
Saída de audio do GConf
100.
GConf audio recording
2009-08-14
Gravación de audio do GConf
101.
Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "Sound Preferences" under the System-Preferences menu.
2009-08-14
As súas configuracións de capturas de audio non son válidas. Corríxaas coas Preferencias de son no menú Sistema-Preferencias.
104.
Could not parse the '%s' audio profile.
2009-08-14
Non foi posíbel analizar o perfil de audio '%s'.
105.
Could not capture using the '%s' audio profile.
2009-08-14
Non foi posíbel capturar usando o perfil de audio '%s'.
106.
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
2009-08-14
Non foi posíbel escribir nun ficheiro usando o perfil de audio '%s'.
113.
Open the audio mixer
2009-08-14
Abrir o mesturador de audio
124.
About this application
2009-08-14
Sobre este aplicativo
146.
_Select mixers to be visible:
2009-08-14
_Seleccione os misturadores que van ser visíbeis:
150.
Toggle audio recording from %s
2009-08-14
Alterna a gravación de audio desde %s
151.
Track %s: audio recording
2009-08-14
Pista %s: gravación de audio
171.
A GNOME/GStreamer-based volume control application
2009-08-14
Un aplicativo de control de volume baseada no Gnome/GStreamer
172.
translator-credits
2009-09-08
Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009; Antón Méixome <meixome@mancomun.org> 2009.
180.
Failed to load UI file; please check your installation.
2009-09-08
Fallo ao cargar o ficheiro UI; comprobe a súa instalación.
181.
Configure defaults for GStreamer applications
2009-08-14
Configurar os predeterminados para os aplicativos GStreamer
185.
Artsd - ART Sound Daemon
2009-08-14
Demoño de audio Artsd - ART
188.
PulseAudio Sound Server
2009-09-08
PulseAudio Sound Server