Translations by Dmitry Dzhus
Dmitry Dzhus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
chess-notation|Q
|
|
2009-03-17 |
Ф
|
|
~ |
chess-notation|N
|
|
2009-03-17 |
К
|
|
~ |
chess-rank|3
|
|
2009-03-17 |
3
|
|
~ |
General Patience
|
|
2009-03-17 |
Общая терпимость
|
|
~ |
chess-rank|5
|
|
2009-03-17 |
5
|
|
~ |
chess-notation|R
|
|
2009-03-17 |
Л
|
|
~ |
Could not show Aisleriot help
|
|
2009-03-17 |
Не удалось показать справку по Айслериот
|
|
~ |
chess-piece|Knight
|
|
2009-03-17 |
Конь
|
|
~ |
chess-rank|7
|
|
2009-03-17 |
7
|
|
~ |
chess-rank|4
|
|
2009-03-17 |
4
|
|
~ |
chess-notation|K
|
|
2009-03-17 |
Кр
|
|
~ |
chess-notation|P
|
|
2009-03-17 |
п
|
|
~ |
chess-piece|Queen
|
|
2009-03-17 |
Ферзь
|
|
~ |
chess-file|a
|
|
2009-03-17 |
a
|
|
~ |
chess-rank|1
|
|
2009-03-17 |
1
|
|
~ |
chess-file|h
|
|
2009-03-17 |
h
|
|
~ |
chess-file|c
|
|
2009-03-17 |
c
|
|
~ |
chess-rank|2
|
|
2009-03-17 |
2
|
|
~ |
chess-file|e
|
|
2009-03-17 |
e
|
|
~ |
chess-rank|8
|
|
2009-03-17 |
8
|
|
~ |
chess-piece|Rook
|
|
2009-03-17 |
Ладья
|
|
~ |
chess-file|g
|
|
2009-03-17 |
g
|
|
~ |
chess-file|f
|
|
2009-03-17 |
f
|
|
~ |
chess-file|d
|
|
2009-03-17 |
d
|
|
~ |
chess-file|b
|
|
2009-03-17 |
b
|
|
~ |
chess-rank|6
|
|
2009-03-17 |
6
|
|
~ |
chess-notation|B
|
|
2009-03-17 |
С
|
|
~ |
chess-piece|Bishop
|
|
2009-03-17 |
Слон
|
|
~ |
You may claim a draw when:
a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)
b) Fifty moves have occured where no pawn has moved and no piece has been captured (50 move rule)
|
|
2009-01-22 |
Возможно предложить ничью, если:
а) На доске три раза возникла одинаковая позиция
б) За последние 50 ходов не было взятия фигур и движений пешек
|
|
~ |
Today %R %p
|
|
2008-09-09 |
Сегодня в %R
|
|
~ |
%B%e
|
|
2008-09-09 |
%d.%m
|
|
~ |
Yesterday %R %p
|
|
2008-09-09 |
Вчера в %R
|
|
~ |
%A %B %d %R %p
|
|
2008-09-09 |
%A, %d.%m в %R
|
|
~ |
%A %H:%M
|
|
2008-09-09 |
%A %R
|
|
3. |
Animations
|
|
2009-03-17 |
Анимация
|
|
13. |
Whether or not to animate card moves.
|
|
2009-03-17 |
Использовать ли анимацию карточных перемещений.
|
|
15. |
Whether or not to show the status bar
|
|
2008-09-09 |
Показать или скрыть строку состояния
|
|
19. |
Aisleriot cannot load the file “%s”. Please check your Aisleriot installation.
|
|
2009-03-17 |
Не удалось загрузить файл «%s». Проверьте установку Айслериот.
|
|
27. |
Auld Lang Syne
|
|
2008-09-09 |
Олд Лэнг Сайн
|
|
34. |
Accordion
|
|
2009-03-17 |
Аккордеон
|
|
65. |
Forty Thieves
|
|
2008-09-09 |
Сорок воров
|
|
75. |
Terrace
|
|
2009-03-17 |
Терраса
|
|
104. |
Klondike Three Decks
|
|
2009-03-17 |
Клондайк с тремя колодами
|
|
209. |
Could not show help for “%s”
|
|
2009-03-17 |
Не удалось показать справку по «%s»
|
|
220. |
AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played.
AisleRiot is a part of GNOME Games.
|
|
2009-03-17 |
Айслериот представляет из себя движок пасьянсов, в котором реализовано много разнообразных игр.
Айслериот является частью пакета GNOME Games.
|
|
221. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
223. |
Play “%s”
|
|
2009-03-17 |
Играть в «%s»
|
|
224. |
Display cards with “%s” card theme
|
|
2009-03-17 |
Использовать тему карт «%s»
|
|
225. |
%6d
|
|
2009-03-17 |
%6d
|
|
250. |
Install card themes…
|
|
2009-03-17 |
Установить карточную тему…
|