|
60.
|
|
|
<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>
|
|
|
This is a special format message. Please read the full translator
documentation before translating this message. The documentation
is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
For your convenience, it has also been converted to an HTML file
named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
This is a format message used to format cross references to tables.
Multiple roles can be provided to allow document translators to select
how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
your language needs to provide different cross reference formattings
for different parts of speech, you should provide multiple roles for
cross reference formatters.
Special elements in the message will be replaced with the
appropriate content, as follows:
title - The title of the table
titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
if no titleabbrev exists
number - The full number of the table, possibly including
the number of the parent element
These should be written as empty XML elements. Due to limitations
in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
right angle bracket.
Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
to mark text as italic, bold, and monospace.
|
|
|
|
<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tábla <number/></msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1797
|
|
61.
|
|
|
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of authors.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Údar</msgstr> <msgstr form='1'>Údair</msgstr> <msgstr form='2'>Údair</msgstr> <msgstr form='3'>Údair</msgstr> <msgstr form='4'>Údair</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
|
|
62.
|
|
|
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of collaborators.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Comhoibrí</msgstr> <msgstr form='1'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='2'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='3'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='4'>Comhoibrithe</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:70
|
|
63.
|
|
|
<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of copyrights.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Cóipcheart</msgstr> <msgstr form='1'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='2'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='3'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='4'>Cóipchearta</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
|
|
64.
|
|
|
<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of editors.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Eagarthóir</msgstr> <msgstr form='1'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='2'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='3'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='4'>Eagarthóirí</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:81
|
|
65.
|
|
|
<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of contributors.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Rannpháirtí Eile</msgstr> <msgstr form='1'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='2'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='3'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='4'>Rannpháirtithe Eile</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:125
|
|
66.
|
|
|
<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of publishers.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Foilsitheoir</msgstr> <msgstr form='1'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='2'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='3'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='4'>Foilsitheoirí</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:144
|
|
67.
|
|
|
<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>
|
|
|
Used as a header before a list of translators.
|
|
|
|
<msgstr form='0'>Aistritheoir</msgstr> <msgstr form='1'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='2'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='3'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='4'>Aistritheoirí</msgstr>
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:168
|
|
68.
|
|
|
A: 
|
|
|
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
This is used as a label before answers in a question-and-answer
set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label answers.
|
|
|
|
F: 
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
|
|
69.
|
|
|
About This Document
|
|
|
Used for links to the titlepage.
|
|
|
|
Maidir Leis an gCáipéis Seo
|
|
Translated by
Seán de Búrca
|
|
|
|
Located in
../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
|