Translations by Seán de Búrca

Seán de Búrca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
51.
<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>
2009-08-28
<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>
52.
<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>
2009-08-28
<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Rannán <number/> ― <title/></msgstr>
53.
<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>
2009-08-28
<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Féach freisin <seeie/>.</msgstr>
54.
<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>
2009-08-28
<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Féach <seeie/>.</msgstr>
55.
<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
2009-08-28
<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
56.
<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>
2009-08-28
<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>
57.
<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
2009-08-28
<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>
58.
<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>
2009-08-28
<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tábla <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Tábla <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tábla <number/></msgstr>
59.
<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>
2009-08-28
<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>
60.
<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>
2009-08-28
<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tábla <number/></msgstr>
61.
<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Údar</msgstr> <msgstr form='1'>Údair</msgstr> <msgstr form='2'>Údair</msgstr> <msgstr form='3'>Údair</msgstr> <msgstr form='4'>Údair</msgstr>
62.
<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Comhoibrí</msgstr> <msgstr form='1'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='2'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='3'>Comhoibrithe</msgstr> <msgstr form='4'>Comhoibrithe</msgstr>
63.
<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Cóipcheart</msgstr> <msgstr form='1'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='2'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='3'>Cóipchearta</msgstr> <msgstr form='4'>Cóipchearta</msgstr>
64.
<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Eagarthóir</msgstr> <msgstr form='1'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='2'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='3'>Eagarthóirí</msgstr> <msgstr form='4'>Eagarthóirí</msgstr>
65.
<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Rannpháirtí Eile</msgstr> <msgstr form='1'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='2'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='3'>Rannpháirtithe Eile</msgstr> <msgstr form='4'>Rannpháirtithe Eile</msgstr>
66.
<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Foilsitheoir</msgstr> <msgstr form='1'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='2'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='3'>Foilsitheoirí</msgstr> <msgstr form='4'>Foilsitheoirí</msgstr>
67.
<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>
2009-08-28
<msgstr form='0'>Aistritheoir</msgstr> <msgstr form='1'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='2'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='3'>Aistritheoirí</msgstr> <msgstr form='4'>Aistritheoirí</msgstr>
68.
A:&#x2003;
2009-08-28
F:&#x2003;
69.
About This Document
2009-08-28
Maidir Leis an gCáipéis Seo
70.
Affiliation
2009-08-28
Comhcheangal
71.
Bibliography
2009-08-28
Leabharliosta
72.
Caution
2009-08-28
Aire
73.
Colophon
2009-08-28
Colafan
74.
Contents
2009-08-28
Ábhar
75.
Dedication
2009-08-28
Toirbhirt
76.
Draft
2009-08-28
Dréacht
77.
Email
2009-08-28
Ríomhphost
78.
Final
2009-08-28
Deireanach
79.
Further Reading
2009-08-28
Léamh Breise
80.
Glossary
2009-08-28
Gluais
81.
Important
2009-08-28
Tábhachtach
82.
Incomplete
2009-08-28
Neamhiomlán
83.
Index
2009-08-28
Innéacs
84.
Legal Notice
2009-08-28
Fógra Dlí
85.
More About
2009-08-28
Tuilleadh Eolais
86.
Name
2009-08-28
Ainm
87.
Note
2009-08-28
Nóta
88.
Preface
2009-08-28
Réamhrá
89.
Q:&#x2003;
2009-08-28
C:&#x2003;
90.
Ready for review
2009-08-28
Réidh d'athbhreithniú
91.
Revision History
2009-08-28
Stair Leasaithe
92.
See
2009-08-28
Féach
93.
See Also
2009-08-28
Féach Freisin
94.
Stub
2009-08-28
Stumpa
95.
Synopsis
2009-08-28
Achoimre
96.
Tip
2009-08-28
Leid
97.
Warning
2009-08-28
Rabhadh
98.
default:LTR
2009-08-28
default:LTR
99.
watermark-blockquote-201C.png
2009-08-28
watermark-blockquote-201C.png