Translations by Muhammadjan
Muhammadjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Swipe your left middle finger on %s
|
|
2009-06-18 |
سول قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
20. |
Place your left ring finger on %s
|
|
2009-06-18 |
سول قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
21. |
Swipe your left ring finger on %s
|
|
2009-06-18 |
سول قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
22. |
Place your left little finger on %s
|
|
2009-06-18 |
سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
23. |
Swipe your left little finger on %s
|
|
2009-06-18 |
سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
24. |
Place your right thumb on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول باشمالتىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
25. |
Swipe your right thumb on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول باشمالتىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
26. |
Place your right index finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
27. |
Swipe your right index finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
28. |
Place your right middle finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
29. |
Swipe your right middle finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
30. |
Place your right ring finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
31. |
Swipe your right ring finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
32. |
Place your right little finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
33. |
Swipe your right little finger on %s
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
|
|
34. |
Place your finger on the reader again
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىڭزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قايتا قويۇڭ.
|
|
35. |
Swipe your finger again
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىڭىزنى قايتا سۈرۈڭ.
|
|
36. |
Swipe was too short, try again
|
|
2009-06-18 |
سۈرۈش بەك قىسقا بوپ قالدى. قايتا سىناڭ.
|
|
37. |
Your finger was not centered, try swiping your finger again
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىڭز ئوتتۇرىغا توغىرىلانماپتۇ. قايتا سۈرۈڭ.
|
|
38. |
Remove your finger, and try swiping your finger again
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىزى ئوقۇغۇچتىن ئاجرىتىپ، قايتىدىن سۈرۈڭ.
|
|
59. |
Disable _Fingerprint Login...
|
|
2009-06-18 |
_Fingerprint (بارماق ئىزى) ئارقىلىق كىرىشنى چەكلەش
|
|
61. |
Enable _Fingerprint Login...
|
|
2009-06-18 |
_Fingerprint (بارماق ئىزى) ئارقىلىق كىرىش ئىقتىدارىنى ئېچىش
|
|
84. |
_Groupwise:
|
|
2009-06-18 |
گۇرۇپپا قوراللار (_G)
|
|
97. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2009-06-18 |
سىزنىڭ بۇ ئۈسكىنىنى ئىشلىتىش ھوقۇقىڭىز يوقكەن. سېستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.
|
|
98. |
The device is already in use.
|
|
2009-06-18 |
ئۈسكۈنە ئىشلىتىلىۋېتىپتۇ.
|
|
99. |
An internal error occured
|
|
2009-06-18 |
بىر ئىچكى خاتالىق كۆرۈلدى.
|
|
100. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2009-06-18 |
تىزىملىتىلغان بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟
|
|
101. |
_Delete Fingerprints
|
|
2009-06-18 |
بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرۈش (_Delete)
|
|
102. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2009-06-18 |
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى تاقاش ئۈچۈن تىزىملىتىلغان بارماق ئىزى ئۇچۇرلىرىڭزنى ئۆچۈرەمسىز؟
|
|
103. |
Done!
|
|
2009-06-18 |
تامام
|
|
104. |
Could not access '%s' device
|
|
2009-06-18 |
«%s» ئۈسكۈنىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى.
|
|
105. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2009-06-18 |
«%s» ئۈسكۈنىسىدە بارماق ئىزىغا ئېرىشنى باشلىغىلى بولمىدى.
|
|
106. |
Could not access any fingerprint readers
|
|
2009-06-18 |
ھېچقانداق بارماق ئىزى ئوچۇغۇچ ئۈسكۈنىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى.
|
|
107. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2009-06-18 |
ياردەمگە ئېرىشىش ئۈچۈن سېستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.
|
|
108. |
Enable Fingerprint Login
|
|
2009-06-18 |
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى ئېچىش
|
|
109. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2009-06-18 |
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى ئېچىش ئۈچۈن، «%s» ئۈسكۈنىسى ئارقىلىق بىر بارمىقىڭىزنىڭ ئۇچۇرىنى ساقلىشىڭىز كېرەك.
|
|
110. |
Swipe finger on reader
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىدە بىر سۈرۈڭ
|
|
111. |
Place finger on reader
|
|
2009-06-18 |
بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قويۇڭ.
|
|
112. |
Left index finger
|
|
2009-06-18 |
سول قول كۆرسەتكۈچ بارماق
|
|
117. |
Other finger:
|
|
2009-06-18 |
باشقا بارماق:
|
|
118. |
Right index finger
|
|
2009-06-18 |
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارماق
|
|
123. |
Select finger
|
|
2009-06-18 |
بارماق تاللاش
|
|
124. |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2009-06-18 |
بارماق ئىزىڭىز مۇۋەپپىقىيەتلىك ساقلاندى. ئەمدى بارماق ئىز ئوقۇغۇچىڭىز ئارقىلىق تىزىملىتالايسىز.
|
|
125. |
Child exited unexpectedly
|
|
2009-06-18 |
بالا پروگرامما كۈتۈلمىگەن ھالدا چېكىندى.
|
|
126. |
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
|
|
2009-06-18 |
backend_stdin (ئارقا ئۆلچەملىك كىرگۈزۈش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s
|
|
127. |
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
|
|
2009-06-18 |
backend_stdin IO (ئارقا ئۆلچەملىك چىقىرىش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s
|
|
129. |
Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate.
|
|
2009-06-18 |
تۇنجى قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتكىنىڭىزدىن بۇيان پارولىڭىز ئۆزگەرتىلدى! يەنە بىر قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتۈڭ.
|
|
139. |
Unable to launch backend
|
|
2009-06-18 |
ئارقا ئۇچ پروگراممىسىنى قوزغاتقىلى بولمىدى.
|
|
150. |
To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.
After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>.
|
|
2009-06-18 |
پارولىڭىزنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى كاتەكچىگە نۆۋەتتىكى پارولىڭىزنى كىرگۈزۈپ، <b>سالاھىيەت تەكشۈرۈش</b> نى چېكىڭ.
سالاھىيەت تەكشۈرۈشتىن ئۆتكىنىڭىزدىن كېيىن يېڭى پارولىڭىزنى كىرگۈزۈڭ. ئاندىن جەزىملەش ئۈچۈن يەنە بىر كىرگۈزۈپ، <b>پارولنى ئۆزگەرتىش</b> نى چېكىڭ.
|
|
154. |
Accessible Lo_gin
|
|
2009-06-18 |
قوشۇمچە ئىقتىدارلىق كىرىش (_g)
|