Translations by Muhammadjan

Muhammadjan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 401 results
19.
Swipe your left middle finger on %s
2009-06-18
سول قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
20.
Place your left ring finger on %s
2009-06-18
سول قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
21.
Swipe your left ring finger on %s
2009-06-18
سول قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
22.
Place your left little finger on %s
2009-06-18
سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
23.
Swipe your left little finger on %s
2009-06-18
سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
24.
Place your right thumb on %s
2009-06-18
ئوڭ قول باشمالتىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
25.
Swipe your right thumb on %s
2009-06-18
ئوڭ قول باشمالتىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
26.
Place your right index finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
27.
Swipe your right index finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
28.
Place your right middle finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
29.
Swipe your right middle finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
30.
Place your right ring finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
31.
Swipe your right ring finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
32.
Place your right little finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ.
33.
Swipe your right little finger on %s
2009-06-18
ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ.
34.
Place your finger on the reader again
2009-06-18
بارمىقىڭزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قايتا قويۇڭ.
35.
Swipe your finger again
2009-06-18
بارمىقىڭىزنى قايتا سۈرۈڭ.
36.
Swipe was too short, try again
2009-06-18
سۈرۈش بەك قىسقا بوپ قالدى. قايتا سىناڭ.
37.
Your finger was not centered, try swiping your finger again
2009-06-18
بارمىقىڭز ئوتتۇرىغا توغىرىلانماپتۇ. قايتا سۈرۈڭ.
38.
Remove your finger, and try swiping your finger again
2009-06-18
بارمىقىزى ئوقۇغۇچتىن ئاجرىتىپ، قايتىدىن سۈرۈڭ.
59.
Disable _Fingerprint Login...
2009-06-18
_Fingerprint (بارماق ئىزى) ئارقىلىق كىرىشنى چەكلەش
61.
Enable _Fingerprint Login...
2009-06-18
_Fingerprint (بارماق ئىزى) ئارقىلىق كىرىش ئىقتىدارىنى ئېچىش
84.
_Groupwise:
2009-06-18
گۇرۇپپا قوراللار (_G)
97.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-06-18
سىزنىڭ بۇ ئۈسكىنىنى ئىشلىتىش ھوقۇقىڭىز يوقكەن. سېستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.
98.
The device is already in use.
2009-06-18
ئۈسكۈنە ئىشلىتىلىۋېتىپتۇ.
99.
An internal error occured
2009-06-18
بىر ئىچكى خاتالىق كۆرۈلدى.
100.
Delete registered fingerprints?
2009-06-18
تىزىملىتىلغان بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرىۋېتەمسىز؟
101.
_Delete Fingerprints
2009-06-18
بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرۈش (_Delete)
102.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-06-18
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى تاقاش ئۈچۈن تىزىملىتىلغان بارماق ئىزى ئۇچۇرلىرىڭزنى ئۆچۈرەمسىز؟
103.
Done!
2009-06-18
تامام
104.
Could not access '%s' device
2009-06-18
«%s» ئۈسكۈنىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى.
105.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-06-18
«%s» ئۈسكۈنىسىدە بارماق ئىزىغا ئېرىشنى باشلىغىلى بولمىدى.
106.
Could not access any fingerprint readers
2009-06-18
ھېچقانداق بارماق ئىزى ئوچۇغۇچ ئۈسكۈنىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى.
107.
Please contact your system administrator for help.
2009-06-18
ياردەمگە ئېرىشىش ئۈچۈن سېستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ.
108.
Enable Fingerprint Login
2009-06-18
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى ئېچىش
109.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-06-18
بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىملىتىشنى ئېچىش ئۈچۈن، «%s» ئۈسكۈنىسى ئارقىلىق بىر بارمىقىڭىزنىڭ ئۇچۇرىنى ساقلىشىڭىز كېرەك.
110.
Swipe finger on reader
2009-06-18
بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىدە بىر سۈرۈڭ
111.
Place finger on reader
2009-06-18
بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قويۇڭ.
112.
Left index finger
2009-06-18
سول قول كۆرسەتكۈچ بارماق
117.
Other finger:
2009-06-18
باشقا بارماق:
118.
Right index finger
2009-06-18
ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارماق
123.
Select finger
2009-06-18
بارماق تاللاش
124.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2009-06-18
بارماق ئىزىڭىز مۇۋەپپىقىيەتلىك ساقلاندى. ئەمدى بارماق ئىز ئوقۇغۇچىڭىز ئارقىلىق تىزىملىتالايسىز.
125.
Child exited unexpectedly
2009-06-18
بالا پروگرامما كۈتۈلمىگەن ھالدا چېكىندى.
126.
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
2009-06-18
backend_stdin (ئارقا ئۆلچەملىك كىرگۈزۈش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s
127.
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
2009-06-18
backend_stdin IO (ئارقا ئۆلچەملىك چىقىرىش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s
129.
Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate.
2009-06-18
تۇنجى قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتكىنىڭىزدىن بۇيان پارولىڭىز ئۆزگەرتىلدى! يەنە بىر قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتۈڭ.
139.
Unable to launch backend
2009-06-18
ئارقا ئۇچ پروگراممىسىنى قوزغاتقىلى بولمىدى.
150.
To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>. After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>.
2009-06-18
پارولىڭىزنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى كاتەكچىگە نۆۋەتتىكى پارولىڭىزنى كىرگۈزۈپ، <b>سالاھىيەت تەكشۈرۈش</b> نى چېكىڭ. سالاھىيەت تەكشۈرۈشتىن ئۆتكىنىڭىزدىن كېيىن يېڭى پارولىڭىزنى كىرگۈزۈڭ. ئاندىن جەزىملەش ئۈچۈن يەنە بىر كىرگۈزۈپ، <b>پارولنى ئۆزگەرتىش</b> نى چېكىڭ.
154.
Accessible Lo_gin
2009-06-18
قوشۇمچە ئىقتىدارلىق كىرىش (_g)