Translations by PHentges
PHentges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<small>(two images: one for status, one for charge)</small>
|
|
2006-10-10 |
<small>(weist zwou Grafiken, eng fir den Status and eng fir den Luedezoustand)</small>
|
|
~ |
<b>Appearance</b>
|
|
2006-10-09 |
<b>Ausgesinn</b>
|
|
~ |
<small>(shows single image for status and charge)</small>
|
|
2006-10-09 |
<small>(weist eng Grafik fir den Status an Luedezoustand)</small>
|
|
~ |
<b>Notifications</b>
|
|
2006-10-09 |
<b>Hiweiser</b>
|
|
1. |
_About
|
|
2006-09-25 |
_Iwwer
|
|
2006-09-25 |
_Iwer
|
|
2. |
_Help
|
|
2006-09-25 |
_Hëllef
|
|
2006-09-25 |
_Hellef
|
|
4. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-10-09 |
AccessX-Status-Applet-Fabrik
|
|
9. |
translator-credits
|
|
2009-11-29 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-09-25 |
Iwwersetzer
|
|
10. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-09-25 |
Et gouf en Problem beim Start vun dem Hellefsprogramm: %s
|
|
11. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-09-25 |
Et gouf en Problem beim Start vun den Tastaturastellungen: %s
|
|
12. |
a
|
|
2006-09-25 |
a
|
|
13. |
AccessX Status
|
|
2006-09-25 |
ZccessX Status
|
|
15. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-09-25 |
D'XKB-Erweiterung ass net aktiveiert
|
|
16. |
Unknown error
|
|
2006-09-25 |
Onbekannten Fehler
|
|
17. |
Error: %s
|
|
2006-09-25 |
Fehler: %s
|
|
18. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2006-09-25 |
Weist den momentanen Status vun der Tastatur hieren Accessibiliteitsfunktionen un
|
|
19. |
Battery Charge Monitor
|
|
2006-09-25 |
Jus an der Batterie
|
|
2006-09-25 |
Jus ass an der Batterie
|
|
20. |
Battstat Factory
|
|
2006-09-25 |
Battstat-Fabrik
|
|
21. |
Monitor a laptop's remaining power
|
|
2006-10-09 |
Iwerwaacht engem Laptop seng verbleiwend Energie
|
|
22. |
_Preferences
|
|
2006-09-25 |
_Preferenzen
|
|
27. |
Unknown time (%d%%) until charged
|
|
2006-10-09 |
D'Zeit (%d%%) bis zur voller Luedung ass net bekannt
|
|
28. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-10-09 |
nach %d Minut (%d%%)
nach %d Minutten (%d%%)
|
|
29. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-10-09 |
%d Minut bis zur voller Luedung (%d%%)
%d Minutten bis zur voller Luedung (%d%%)
|
|
30. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-10-09 |
nach %d Stonn (%d%%)
nach %d Stonnen (%d%%)
|
|
33. |
hour
hours
|
|
2006-10-09 |
Stonn
Stonnen
|
|
34. |
minute
minutes
|
|
2006-10-09 |
Minut
Minutten
|
|
37. |
Your battery is now fully recharged
|
|
2006-10-09 |
Deng Batterie ass elo rem voll
|
|
38. |
Battery Notice
|
|
2006-10-09 |
Batteriehiweis
|
|
40. |
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
|
|
2006-10-09 |
Du hues Batteriestroum iwreg fir %d Minut (%d%% vun der totaler Kapaciteit).
Du hues Batteriestroum iwreg fir %d Minutten (%d%% vun der totaler Kapaciteit).
|
|
41. |
To avoid losing your work:
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-10-09 |
Fir ze verhenneren dass Daten verluer gin:
•Stiech den Stecker vun dengem Laptop an d'Steckdous, oder
•speicher all d'Dokumenter di op sin, and schalt den Laptop aus.
|
|
42. |
To avoid losing your work:
• suspend your laptop to save power,
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-10-09 |
Fir ze verhenneren dass Daten verluer gin:
•Verzetz dein Laptop an den Suspend-Modus,
•stiech den Stecker vun dengem Laptop an d'Steckdous, oder
•speicher all d'Dokumenter di op sin, and schalt den Laptop aus.
|
|
43. |
Your battery is running low
|
|
2006-10-09 |
D'Batterie faengt un eidel ze gin
|
|
44. |
No battery present
|
|
2006-10-09 |
Keng Batterie do
|
|
45. |
Battery status unknown
|
|
2006-10-09 |
Status vun der Batterie onbekannt
|
|
46. |
N/A
|
|
2006-10-10 |
N/V
|
|
47. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2006-10-09 |
Beim Uweisen vun der Hellef as en Fehler geschitt: %s
|
|
48. |
This utility shows the status of your laptop battery.
|
|
2006-10-09 |
Desen Hellefsprogramm weist den Luedezoustand vun denger Laptop-Batterie un.
|
|
49. |
HAL backend enabled.
|
|
2006-10-09 |
HAL-Backend aktiveiert.
|
|
50. |
Legacy (non-HAL) backend enabled.
|
|
2006-10-09 |
Alen Backend (net HAL) aktiveiert.
|
|
54. |
Battery Charge Monitor Preferences
|
|
2006-10-09 |
Astellungen vum Batterieladungsuweiser
|
|
56. |
Show _percentage remaining
|
|
2006-10-09 |
_Iwregbleiwend Prozent uweisen
|
|
57. |
Show _time remaining
|
|
2006-10-09 |
_Zeit di bleiwt uweisen
|
|
58. |
_Compact view
|
|
2006-10-09 |
_Kompakt Duerstellung
|
|
59. |
_Expanded view
|
|
2006-10-09 |
_Erweidert Duerstellung
|
|
60. |
_Notify when battery is fully recharged
|
|
2006-10-10 |
_Benochrichtegen wann d'Batterie voll ass
|
|
61. |
_Show time/percentage:
|
|
2006-10-09 |
_Zeit/Prozent uweisen:
|