Translations by Joël Schintgen

Joël Schintgen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
8.
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
2010-03-08
Weist de Status vun den AccessX Fonktiounen wéi zum Beispill gespaarten Ëmschalter
10.
There was an error launching the help viewer: %s
2010-03-08
Et gouf e Problem beim Start vum Hëllefsprogramm: %s
11.
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
2010-03-08
Et gouf e Problem beim Start vun den Tastaturastellungen: %s
13.
AccessX Status
2010-03-08
AccessX-Status
14.
Shows keyboard status when accessibility features are used.
2010-03-08
Weist de Status vun der Tastatur un wann Zougänglegkeetsfonktioune benotzt ginn.
15.
XKB Extension is not enabled
2010-03-08
D'XKB-Erweiderung ass net aktivéiert
16.
Unknown error
2010-03-08
Onbekannte Fehler
18.
Displays current state of keyboard accessibility features
2010-03-08
Weist den momentane Status vun der Tastatur hieren Accessibilitéitsfunktionen un
21.
Monitor a laptop's remaining power
2010-03-08
Iwwerwaacht engem Laptop seng verbleiwend Energie
27.
Unknown time (%d%%) until charged
2010-03-08
D'Zäit (%d%%) bis zur voller Luedung ass net bekannt
29.
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
2010-03-08
%d Minut bis zur voller Luedung (%d%%)
%d Minutte bis zur voller Luedung (%d%%)
40.
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
2010-03-09
Dir hudd Batteriestroum iwwreg fir %d Minut (%d%% vun der totaler Kapacitéit).
Dir hudd Batteriestroum iwwreg fir %d Minutten (%d%% vun der totaler Kapacitéit).
41.
To avoid losing your work: • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2010-03-09
Fir ze verhënneren dass Date verluer ginn: • Stiecht de Stecker vun ärem Laptop an d'Steckdous, oder • späichert all d'Dokumenter di op sinn, a schalt de Laptop aus.
42.
To avoid losing your work: • suspend your laptop to save power, • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2010-03-09
Fir ze verhënneren dass Date verluer ginn: • Setzt äre Laptop an de Suspend-Modus • Stiecht de Stecker vun ärem Laptop an d'Steckdous, oder • späichert all d'Dokumenter di op sinn, a schalt de Laptop aus.
43.
Your battery is running low
2010-03-09
D'Batterie fängt un eidel ze ginn
47.
There was an error displaying help: %s
2010-03-09
Et gouf e Fehler beim Uweisen vun der Hellef: %s
48.
This utility shows the status of your laptop battery.
2010-03-09
Dësen Hëllefsprogramm weist de Luedezoustand vun ärer Laptop-Batterie un.
49.
HAL backend enabled.
2010-03-09
HAL-Backend aktivéiert.
50.
Legacy (non-HAL) backend enabled.
2010-03-09
Ale Backend (net HAL) aktivéiert.
54.
Battery Charge Monitor Preferences
2010-03-09
Astellunge vum Batterieluedungsuweiser
56.
Show _percentage remaining
2010-03-09
_Iwwregbleiwend Prozent uweisen
57.
Show _time remaining
2010-03-09
_Zäit di bleiwt uweisen
60.
_Notify when battery is fully recharged
2010-03-09
Be_noriichtegen wann d'Batterie voll ass
61.
_Show time/percentage:
2010-03-09
_Zäit/Prozent uweisen:
62.
_Warn when battery charge drops to:
2010-03-09
_Warne wann den Batteriestand méi niddrech gëtt wéi:
71.
Full Battery Notification
2010-03-09
»Batterie voll« Benoriichtegung
72.
Low Battery Notification
2010-03-09
»Batterie eidel« Benoriichtegung
75.
Red value level
2010-03-09
Roude Wäert Niveau
76.
Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view.
2010-03-09
De Batterieverbrauch vun uewen no ënnen uweisen. Nëmme fir déi traditionell Vue méiglech.
78.
Show the time/percent label
2010-03-09
Zäit-/Prozent-Beschrëftung uweisen
81.
The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed.
2010-03-09
De Batterieniveau ënnert deem d'Batterie roud ugewisen gëtt. Och de Wäert bei deem eng niddreg Batterieswarnung ugewisen gëtt.
82.
Upright (small) battery
2010-03-09
opgeriicht (méi kleng) Batterie
86.
Minutes Remaining
2010-03-09
Minutten déi iwreg bleiwen
87.
Battery Status Utility
2010-03-09
Batteriestatusgeschir
89.
Battery power low
2010-03-09
Batterie bal eidel
90.
Character Palette
2010-03-09
Zeechepalett
92.
Insert characters
2010-03-09
Zeechen asetzen
94.
Insert "%s"
2010-03-09
»%s« asetzen
97.
Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence.
2010-03-09
E GNOME-Panneau-Applet fir komesch Zeechen auszewielen, déi net op menger Tastatur sinn. Verëffentlecht ënnert der GNU General Public License.
98.
Characters shown on applet startup
2010-03-09
Zeechen déi beim Applet-Start ugewise ginn
99.
DEPRECATED - Characters shown on applet startup
2010-03-09
VERAALT - Zeechen déi beim Applet-Start ugewise ginn
100.
List of available palettes
2010-03-09
Lëscht vu verfügbare Paletten
102.
The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet.
2010-03-09
D'Zeecheketten déi de Benotzer ausgewielt hat wéi den Applet fir d'lescht benotzt ginn ass. Dës Zeechekette gëtt ugewisen soubal de Benotzer den Applet start.
103.
_Edit
2010-03-09
_Beaarbechten
104.
_Palette:
2010-03-09
_Palett:
106.
Modify a palette by adding or removing characters
2010-03-09
Eng Palett duerch Bäisetzen oder Ewechhuele vun Zeechen änneren
107.
Add Palette
2010-03-09
Palette derbäisetzen
108.
Edit Palette
2010-03-09
Palett beaarbechten
109.
Palettes list
2010-03-09
Lëscht vu Paletten
110.
_Palettes:
2010-03-09
_Paletten: