Translations by Hendrik Richter

Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 974 results
~
<i>Removing: %s</i>
2008-02-26
<i>Entfernen von: %s</i>
~
_Delete Note...
2008-01-15
Zettel _löschen …
~
<b>Default Note Properties</b>
2006-03-17
<b>Voreingestellte Zetteleigenschaften</b>
~
<b>Appearance</b>
2006-03-17
<b>Erscheinungsbild</b>
~
Some panel items are no longer available
2006-03-17
Einige Panel-Einträge sind nicht länger verfügbar
~
*
2006-03-17
*
~
<big><b>Emptying the Trash</b></big>
2006-03-17
<big><b>Mülleimer wird geleert</b></big>
~
_Delete Note...
2006-03-17
Zettel _löschen...
~
<b>Display Settings</b>
2006-03-17
<b>Darstellungsoptionen</b>
~
<b>Notifications</b>
2006-03-17
<b>Hinweise</b>
~
_Lock Note
2006-03-17
Zettel _sperren
~
<span weight="bold" size="larger">Connecting with Internet Service Provider</span>
2006-03-17
<span weight="bold" size="larger">Verbindung mit dem Internet wird hergestellt</span>
~
<b>Auto Completion</b>
2006-03-17
<b>Auto-Vervollständigung</b>
~
<b>Size</b>
2006-03-17
<b>Größe</b>
~
<b>Delete this sticky note?</b> This cannot be undone.
2006-03-17
<b>Diesen Klebezettel löschen?</b> Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
~
_Delete Note...
2006-03-17
Zettel _löschen...
~
<b>Monitor Settings</b>
2006-03-17
<b>Überwachungseinstellungen</b>
~
<small>(two images: one for status, one for charge)</small>
2006-03-17
<small>(zeigt zwei Grafiken, einen für den Status und eine für den Ladezustand)</small>
~
You will not receive this message again.
2006-03-17
Diese Meldung wird nicht erneut angezeigt.
~
<small>(shows single image for status and charge)</small>
2006-03-17
<small>(zeigt eine Grafik für Status und Ladezustand)</small>
~
<b>Properties</b>
2006-03-17
<b>Eigenschaften</b>
~
<b>Colors</b>
2006-03-17
<b>Farben</b>
~
<b>Behavior</b>
2006-03-17
<b>Verhalten</b>
~
<b>From:</b>
2006-03-17
<b>Von:</b>
~
One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the GNOME desktop.
2006-03-17
Ein oder mehrere Panel-Einträge (auch als »Applets« bezeichnet) werden nicht länger vom GNOME-Desktop bereitgestellt.
~
These items will now be removed from your configuration:
2006-03-17
Die folgenden Objekte werden jetzt aus Ihren Einstellungen entfernt:
~
<b>Delete all sticky notes?</b> This cannot be undone.
2006-03-17
<b>Alle Klebezettel löschen?</b> Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
1.
_About
2006-03-17
_Info
2.
_Help
2006-03-17
_Hilfe
3.
_Keyboard Accessibility Preferences
2006-03-17
_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur
4.
AccessX Status Applet Factory
2006-03-17
AccessX-Status-Applet-Fabrik
5.
Keyboard Accessibility Status
2006-03-17
Barrierefreiheitsstatus der Tastatur
6.
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
2006-03-17
Fabrik des Barrierefreiheitsstatus der Tastatur-Applets
7.
Shows the status of keyboard accessibility features
2006-03-17
Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
8.
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
2006-03-17
Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie gesperrten Umschaltern an
9.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
2006-03-17
Karl Eichwalder <ke@suse.de> Christian Meyer <chrisime@gnome.org> Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net> Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de> Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> Matthias Warkus <mawa@iname.com> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
10.
There was an error launching the help viewer: %s
2006-03-17
Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s
11.
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
2006-03-17
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
12.
a
2006-03-17
a
13.
AccessX Status
2006-03-17
AccessX-Status
14.
Shows keyboard status when accessibility features are used.
2006-03-17
Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert sind.
15.
XKB Extension is not enabled
2006-03-17
Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert