Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<i>Removing: %s</i>
|
|
2008-02-26 |
<i>Entfernen von: %s</i>
|
|
~ |
_Delete Note...
|
|
2008-01-15 |
Zettel _löschen …
|
|
~ |
<b>Default Note Properties</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Voreingestellte Zetteleigenschaften</b>
|
|
~ |
<b>Appearance</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Erscheinungsbild</b>
|
|
~ |
Some panel items are no longer available
|
|
2006-03-17 |
Einige Panel-Einträge sind nicht länger verfügbar
|
|
~ |
*
|
|
2006-03-17 |
*
|
|
~ |
<big><b>Emptying the Trash</b></big>
|
|
2006-03-17 |
<big><b>Mülleimer wird geleert</b></big>
|
|
~ |
_Delete Note...
|
|
2006-03-17 |
Zettel _löschen...
|
|
~ |
<b>Display Settings</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Darstellungsoptionen</b>
|
|
~ |
<b>Notifications</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Hinweise</b>
|
|
~ |
_Lock Note
|
|
2006-03-17 |
Zettel _sperren
|
|
~ |
<span weight="bold" size="larger">Connecting with Internet Service Provider</span>
|
|
2006-03-17 |
<span weight="bold" size="larger">Verbindung mit dem Internet wird hergestellt</span>
|
|
~ |
<b>Auto Completion</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Auto-Vervollständigung</b>
|
|
~ |
<b>Size</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Größe</b>
|
|
~ |
<b>Delete this sticky note?</b>
This cannot be undone.
|
|
2006-03-17 |
<b>Diesen Klebezettel löschen?</b>
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
|
~ |
_Delete Note...
|
|
2006-03-17 |
Zettel _löschen...
|
|
~ |
<b>Monitor Settings</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Überwachungseinstellungen</b>
|
|
~ |
<small>(two images: one for status, one for charge)</small>
|
|
2006-03-17 |
<small>(zeigt zwei Grafiken, einen für den Status und eine für den Ladezustand)</small>
|
|
~ |
You will not receive this message again.
|
|
2006-03-17 |
Diese Meldung wird nicht erneut angezeigt.
|
|
~ |
<small>(shows single image for status and charge)</small>
|
|
2006-03-17 |
<small>(zeigt eine Grafik für Status und Ladezustand)</small>
|
|
~ |
<b>Properties</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Eigenschaften</b>
|
|
~ |
<b>Colors</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Farben</b>
|
|
~ |
<b>Behavior</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Verhalten</b>
|
|
~ |
<b>From:</b>
|
|
2006-03-17 |
<b>Von:</b>
|
|
~ |
One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the GNOME desktop.
|
|
2006-03-17 |
Ein oder mehrere Panel-Einträge (auch als »Applets« bezeichnet) werden nicht länger vom GNOME-Desktop bereitgestellt.
|
|
~ |
These items will now be removed from your configuration:
|
|
2006-03-17 |
Die folgenden Objekte werden jetzt aus Ihren Einstellungen entfernt:
|
|
~ |
<b>Delete all sticky notes?</b>
This cannot be undone.
|
|
2006-03-17 |
<b>Alle Klebezettel löschen?</b>
Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
|
|
1. |
_About
|
|
2006-03-17 |
_Info
|
|
2. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
_Hilfe
|
|
3. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2006-03-17 |
_Barrierefreiheitseinstellungen der Tastatur
|
|
4. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
AccessX-Status-Applet-Fabrik
|
|
5. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-03-17 |
Barrierefreiheitsstatus der Tastatur
|
|
6. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
Fabrik des Barrierefreiheitsstatus der Tastatur-Applets
|
|
7. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Status der Barrierefreiheitsfunktionen der Tastatur an
|
|
8. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Status von AccessX-Funktionen wie gesperrten Umschaltern an
|
|
9. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
2006-03-17 |
Karl Eichwalder <ke@suse.de>
Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
Jörgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de>
Matthias Warkus <mawa@iname.com>
Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
|
|
10. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Hilfebetrachters ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
11. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
2006-03-17 |
Beim Starten des Tastatureinstellungen ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
12. |
a
|
|
2006-03-17 |
a
|
|
13. |
AccessX Status
|
|
2006-03-17 |
AccessX-Status
|
|
14. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2006-03-17 |
Zeigt den Tastaturstatus an, falls die Barrierefreiheitsfunktionen aktiviert sind.
|
|
15. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-03-17 |
Die XKB-Erweiterung ist nicht aktiviert
|