|
31.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GIMP ei suutnud graafilist kasutajaliidest käivitada.
Kontrolli, et graafilise keskkonnaga oleks kõik korras.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
32.
|
|
|
Another GIMP instance is already running.
|
|
|
|
Üks GIMPi protsess juba töötab.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Üks GIMP-i protsess juba käib.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:635
|
|
33.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
GIMPi väljund. Akna sulgemiseks vajuta suvalist klahvi.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
GIMP-i väljund. Akna sulgemiseks vajuta suvalist klahvi.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
34.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Vajuta suvalist klahvi selle akna sulgemiseks)
|
|
Translated by
Alexia Death
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
35.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
GIMPi väljund. Võid selle akna minimeerida, aga ära seda sulge.
|
|
Translated by
mahfiaz
|
|
Reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
GIMP-i väljund. Võid selle akna minimeerida, aga ära seda sulge.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:744
|
|
36.
|
|
|
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Etteantud failinime kodeeringut pole võimalik üle viia UTF-8 kujule: %s
Palun kontrolli töökeskkonna muutuja G_FILENAME_ENCODING väärtust.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:546
|
|
37.
|
|
|
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kataloogi nimi, kus hoitakse GIMPi kasutaja häälestusfaili, ei ole UTF-8 kodeeringusse tõlgitav: %s
Kõige tõenäolisemalt kasutab sinu failisüsteem kodeeringut mis erineb UTF-8-st ja sa ei öelnud seda GLib-ile. Palun määra töökeskkonna muutuja G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
In upstream: |
|
Kataloogi nimi, kus hoitakse GIMP-i kasutaja häälestusfaili ei ole UTF-8 kodeeringusse tõlgitav: %s
Kõige tõenäolisemalt kasutab sinu failisüsteem kodeeringut mis erineb UTF-8-st ja sa ei öelnud seda GLib-ile. Palun määra töökeskkonna muutuja G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Micah Gersten
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:565
|
|
38.
|
|
|
using %s version %s (compiled against version %s )
|
|
|
|
kasutatakse %s versiooni %s (kompileeritud kasutama versiooni %s )
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
|
|
39.
|
|
|
%s version %s
|
|
|
|
%s versioon %s
|
|
Translated and reviewed by
Priit Laes
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:213
|
|
40.
|
|
|
Brush Editor
|
|
|
|
Pintsliredaktor
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|