Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
1120 of 41 results
431.
By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information.
Аднаўляючы відарыс да стану, які захаваны на дыску, вы страціце ўсе змяненні, уключаючы звесткі пра адрабленні дзеянняў.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Вяртаючы відарыс да стану, захаванага на дыск, страціш усе зьмены, у тым ліку й зьвесткі па адмене.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/file-commands.c:448
501.
Select the number of times
to replicate the selected segment.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выбраць колькасць паўтораў,
каб размножыць выбраны сегмент.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Выберы колькі разоў
размножыць вылучаны сэґмэнт.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
502.
Select the number of times
to replicate the selection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выбраць колькасць паўтораў,
каб размножыць вылучэнне.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Выберы колькі разоў
размножыць вылучэньне.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
508.
Select the number of uniform parts
in which to split the selected segment.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выбраць колькасць раўнамерных частак
на якія неабходна раздзяліць выбраны сегмент.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Выберы колькасьць аднолькавых частак,
на якія падзяліць выбраны сэґмэнт.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
509.
Select the number of uniform parts
in which to split the segments in the selection.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Выбраць колькасць раўнамерных частак
на якія неабходна раздзяліць сегменты ў вылучэнні.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Выберы колькасьць аднолькавых частак,
на якія падзяліць сэґмэнты ў вылучэньні.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
720.
Merge Palette
Аб'яднаць палітры
Translated by 375gnu
Located in ../app/actions/palettes-commands.c:72
773.
Edit Quick Mask Attributes
Рэдагаваць атрыбуты хуткай маскі
Translated by 375gnu
In upstream:
Правіць атрыбуты хуткай маскі
Suggested by 375gnu
Located in ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
927.
_Zoom
_Маштаб
Translated by 375gnu
In upstream:
_Набліжэньне
Suggested by 375gnu
Located in ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
1097.
When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. Without this button, the help page can still be reached by pressing F1.
Пры актыўным параметры ў дыялогавых вокнах будзе адлюстроўвацца кнопка "Даведка", якая дазволіць атрымаць доступ да старонак з даведкай. Без гэтай кнопкі даведку можна выклікаць націскам кнопкі F1.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Калі задзейнічана, дыялёґі будуць адлюстроўваць кпопку «Дапамога», якая дае доступ да адпаведнай старонкі дапамогі. Бяз гэтай кнопкі старонка дапамогі застаецца дасяжнай праз націсканьне F1.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
1130.
When enabled, pressing F1 will open the help browser.
Пры актыўным параметры пры націску кнопкі F1 будзе адкрывацца даведка ў браўзеры.
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
In upstream:
Калі задзейнічана, па націсканьні F1 адкрыецца гартач дапамогі.
Suggested by 375gnu
Located in ../app/config/gimprc-blurbs.h:720
1120 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 375gnu, Alexi, Iryna Nikanchuk, Mikola Tsekhan, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Yuras.