Browsing Sindhi translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4150 of 76 results
41.
^Try Edubuntu without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_edubuntu
(no translation yet)
42.
^Try Xubuntu without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_xubuntu
(no translation yet)
43.
^Try Ubuntu MID without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu_mid
(no translation yet)
44.
^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
(no translation yet)
45.
Safe graphics mode
Installation mode.
txt_menuitem_xforcevesa
(no translation yet)
46.
Use driver update disc
Installation mode.
txt_menuitem_driverupdates
ڊرائيور اپ ڊيٽ ڊسڪ استعمال ڪيو
Translated and reviewed by Abdul-Majid Bhurgri
47.
^Install Ubuntu in text mode
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_install_text_ubuntu
^‏ اوبنٽو اکري طرح نصب ڪيو
Translated and reviewed by Abdul-Rahim Nizamani
48.
^Install Kubuntu in text mode
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_install_text_kubuntu
^‏ڪُبنٽو اکري طرح نصب ڪيو
Translated and reviewed by Abdul-Rahim Nizamani
49.
^Install Edubuntu in text mode
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_install_text_edubuntu
^‏ايڊبنٽو اکري طرح نصب ڪيو
Translated and reviewed by Abdul-Rahim Nizamani
50.
^Install Xubuntu in text mode
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_install_text_xubuntu
^‏زوبنٽو اکري طرح نصب ڪريو
Translated and reviewed by Abdul-Rahim Nizamani
4150 of 76 results

This translation is managed by Ubuntu Sindhi Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdul-Majid Bhurgri, Abdul-Rahim Nizamani, Aziz Mangrio, Aziz Narejo, جاويد احمدسولنگي.