|
19.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettextp.c:233
|
|
20.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettextp.c:245
|
|
21.
|
|
|
Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettextp.c:255 src/msgcmp.c:200 src/msgcomm.c:442 src/msgfmt.c:388
src/msgmerge.c:334 src/msgunfmt.c:234 src/xgettext.c:584
|
|
22.
|
|
|
internationalized messages should not contain the `\%c ' escape sequence
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/message.c:784
|
|
23.
|
|
|
cannot create output file "%s "
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/message.c:1115
|
|
26.
|
|
|
no input files given
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:160 src/msgmerge.c:270
|
|
27.
|
|
|
exactly 2 input files required
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:165 src/msgmerge.c:275
|
|
28.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] def.po ref.po
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
-D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the
old translations. The ref.po file is the last created PO file
(generally by xgettext). This is useful for checking that you have
translated each and every message in your program. Where an exact match
cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:186
|
|
29.
|
|
|
this message is used but not defined...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:259 src/msgmerge.c:714
|
|
30.
|
|
|
...but this definition is similar
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:261 src/msgmerge.c:716
|