|
105.
|
|
|
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
|
|
106.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
_Gaýd edjek senedleriňizi saýlaň:
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|
|
107.
|
|
|
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
|
|
Eger siz gaýd edilmedik bolsoňiz, ehli işleriňiz ymykly ýiter.
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
108.
|
|
|
Character Codings
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:315
|
|
109.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Wasp
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:139
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:217
|
|
110.
|
|
|
_Encoding
|
|
|
|
_Ködlama
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:151
gedit/resources/ui/gedit-encodings-dialog.ui:228
|
|
111.
|
|
|
A_vailable encodings:
|
|
|
|
_Nagt Ködlemeler:
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
112.
|
|
|
Character codings
|
|
|
|
Karkater ködlemeleri
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:2
|
|
113.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
Menüda görkezlen ködlemeler:
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|
|
114.
|
|
|
Push this button to select the font to be used by the editor
|
|
|
|
Editçi ullanjak kalamyny saýlamak üçin bu batuny itekläň
|
|
Translated and reviewed by
Gurban Mühemmet Tewekgeli
|
|
|
|
Located in
../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:649
|