Translations by Arangel Angov

Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1066 results
26.
Insert spaces
2006-03-18
Внеси места
27.
Line Number Font for Printing
2006-03-18
Фонт на броевите на страниците за печатење
28.
Line Wrapping Mode
2006-03-18
Режим на пренос на линија
29.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2006-03-18
Листа на VFS шеми gedit поддржува во пишувачки режим. Датотечната шема може да се пишува по стандард.
2006-03-18
Листа на VFS шеми gedit поддржува во пишувачки режим. Датотечната шема може да се пишува по стандард.
30.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2008-01-15
Листа на активни приклучоци. Ја содржи локацијата на активните приклучоци. Погледнете ја датотеката за приклучоци на „gedit“ за да дојдете до локацијата на одреден додаток.
2006-03-18
Листа на активни додатоци. Ја содржи локацијата на активните додатоци. Погледнете ја датотеката за додатоци на „gedit“ за да дојдете до локацијата на одреден додаток.
2006-03-18
Листа на активни додатоци. Ја содржи локацијата на активните додатоци. Погледнете ја датотеката за додатоци на „gedit“ за да дојдете до локацијата на одреден додаток.
31.
List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2008-01-15
Листа на енкодирања прикажани во кодирање на знаци менито во отвори/зачувај датотека. Се користат само препознатливи енкодирања.
2006-03-18
Листа на енкодинзи прикажани во Код на карактери менито во отвори/зачувај датотека. Се користат само препознатливи енкодинзи.
2006-03-18
Листа на енкодинзи прикажани во Код на карактери менито во отвори/зачувај датотека. Се користат само препознатливи енкодинзи.
32.
Max Number of Undo Actions
2006-03-18
Максимален број на дејства за враќање
33.
Maximum Recent Files
2006-03-18
Максимум на скорешни датотеки
34.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-18
Максимална бројка на дејства кои што gedit може да ги врати и повтори. Користете "-1" за бесконечно.
35.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2006-03-18
Максимална бројка на акции кои што gedit може да ги врати и повтори. Користете "-1" за бесконечно. Заостанато од 2.12.0
36.
Monospace 12
2006-03-18
Monospace 12
37.
Monospace 9
2006-03-18
Monospace 9
38.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
2006-03-18
Број на минути после кои gedit автоматски ќе ги сними променетите датотеки. Оваа опција е во сила само ако опцијата "Автоматско зачувување" е вклучена.
39.
Print Header
2006-03-18
Печати заглавје
40.
Print Line Numbers
2006-03-18
Печати броеви на страниците
41.
Print Syntax Highlighting
2006-03-18
Печати ги синтаксното осветлување
2006-03-18
Печати ги синтаксното осветлување
42.
Printing Line Wrapping Mode
2006-03-18
Начин на префрлување на линии при печатење
43.
Restore Previous Cursor Position
2008-03-29
Врати претходна позиција на курсорот
2008-01-15
Врати Претходна Курсор Позиција
2006-03-18
Поврати Претходна Курсор Позиција
2006-03-18
Поврати Претходна Курсор Позиција
44.
Right Margin Position
2006-03-18
Позиција на десната маргина
45.
Sans 11
2006-03-18
Sans 11
46.
Sans 8
2006-03-18
Sans 8
47.
Side Pane is Visible
2006-03-18
Страничната лента е видлива.
48.
Smart Home End
2007-10-01
Паметни Home End
50.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2007-10-01
Одредува како се движи стрелката кога се притискаат копчињата HOME и END.Користете „ОНЕВОЗМОЖЕНО“ за стрелката да се движи до почетокот/крајот од линијата, „ПОСЛЕ“ за движење до почетокот/крајот на линијата кога се притискаат за прв пат, а вториотдо почетокот на текстот, игнорирајќи ги празните места, „ПРЕД“за движење до почетокот/крајот на текстот, па после до почетокот/крајот на линијата и „СЕКОГАШ“ за движење до почетокот/крајот на текстот секогаш кога ќе се притиснат овие копчиња.
51.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2006-03-18
Одредете начин за пренесување на зборови за печатење. Користи "GTK_WRAP_NONE" за да не се пренесуваат., "GTK_WRAP_WORD" за пренесување до границите на зборот, и "GTK_WRAP_CHAR" за пренесување до границите на индивидуалните карактери.
2006-03-18
Одредете начин за пренесување на зборови за печатење. Користи "GTK_WRAP_NONE" за да не се пренесуваат., "GTK_WRAP_WORD" за пренесување до границите на зборот, и "GTK_WRAP_CHAR" за пренесување до границите на индивидуалните карактери.
52.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2006-03-18
Одредува како да се поредат долгите линии во просторот за уредување. Употребувајте "GTK_WRAP_NONE" за да не се подредува, "GTK_WRAP_WORD" за подредување по граница на зборот, и "GTK_WRAP_CHAR" за подредување по индивидуални знаци. Обрнете внимание дека вредностите се осетливи на големи/мали букви, па осигурајте се да изгледаат исто како што се наведени тука.
53.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2006-03-18
Одредува фонт за користење за тело на документи кога печати документи.
54.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-18
Го одредува фонтот за бројките на страниците за печатење. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Печати ги страниците со бројки"
55.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-18
Го одредува фонтот за заглавјата на страницата кога печатите документ. Ова ќе се одрази само доколку е вклучена опцијата "Печати заглавје".
56.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-18
Го одредува максималниот број на неодамна отворени датотеки што ќе се прикажат во подменито "Претходни датотеки".
57.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-18
Го одредува бројот на празни места што треба да се прикаже наместо Tab знакот.
58.
Specifies the position of the right margin.
2006-03-18
Ја одредува позицијата на левата маргина
59.
Status Bar is Visible
2006-03-18
Статусната лента е видлива.
60.
Style Scheme
2007-10-01
Шема за стил
61.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2006-03-18
Стил на копчињата од лентата со алатки. Можни вредности се "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" за употреба на системскиот стандарден стил, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" за приказ само на икони, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" за приказ на икони и текст заедно, и "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" за приказ на текстот покрај иконите. Обрнете внимание дека вредностите се осетливи на големи/мали букви, така што потребно е да ги употребувате точно онака како што се спомнати тука.
62.
Tab Size
2006-03-18
Големина на Tab
63.
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2007-10-01
Id на стилот за GtkSourceView шеми за обојување на текстот.
64.
Toolbar Buttons Style
2006-03-18
Стил на копчињата од лентата со алатки
65.
Toolbar is Visible
2006-03-18
Лентата со алатки е видлива
66.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2006-03-18
Максимален број на вратени акции (ЗАОСТАНАТО)