Translations by Brian Croom
Brian Croom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
249. |
_Retry
|
|
2008-07-03 |
_Reprovi
|
|
252. |
Ch_aracter Coding:
|
|
2008-07-03 |
_Signa Kodado:
|
|
263. |
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
|
|
2008-07-03 |
gedit malfermis ĉi tiun ekzemplon de la dosiero neredakteble. Ĉu vi volas redakti ĝin ankoraŭ?
|
|
264. |
S_ave Anyway
|
|
2008-07-03 |
K_onservi Ankoraŭ
|
|
265. |
D_on't Save
|
|
2008-07-03 |
_Ne Konservi
|
|
271. |
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2008-07-03 |
gedit ne povas trakti %s lokojn en skribreĝimo. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj repravi.
|
|
272. |
gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2008-07-03 |
gedit ne povas trakti ĉi tiun lokon en skribreĝimo. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj repravi.
|
|
275. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2008-07-03 |
Ne estas sufiĉa diskospaco por konservi la dosieron. Bonvolu malokupi kelke da diskospaco kaj reprovi.
|
|
276. |
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2008-07-03 |
Vi provas konservi la dosieron al nurlega disko. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj reprovi.
|
|
278. |
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
|
|
2008-07-03 |
La disko kie vi povas konservi la dosiero havas limigon pri la longo de dosiernomoj. Bonvolu uzi pli mallongan nomon.
|
|
282. |
Do you want to drop your changes and reload the file?
|
|
2008-07-03 |
Ĉu vi volas forigi viajn ŝanĝojn kaj reŝargi la dosieron?
|
|
297. |
_About Plugin
|
|
2008-07-03 |
_Pri kromaĵo
|
|
298. |
C_onfigure Plugin
|
|
2008-07-03 |
_Konfiguri kromaĵon
|
|
305. |
<b>Page header</b>
|
|
2008-07-03 |
<b>Paĝokapo</b>
|
|
306. |
<b>Syntax Highlighting</b>
|
|
2008-07-03 |
<b>Sintaksa Emfazo</b>
|
|
307. |
He_aders and footers:
|
|
2008-07-03 |
_Paĝaj kapoj kaj piedoj:
|
|
308. |
Print line nu_mbers
|
|
2008-07-03 |
Presi linino_mbrojn
|
|
309. |
Print page _headers
|
|
2008-07-03 |
Presi paĝo_kapojn
|
|
310. |
Print synta_x highlighting
|
|
2008-07-03 |
Presi _sintaksan emfazon
|
|
311. |
_Body:
|
|
2008-07-03 |
_Korpo:
|
|
314. |
_Restore Default Fonts
|
|
2008-07-03 |
_Restaŭri defaŭltajn tiparojn
|
|
315. |
lines
|
|
2008-07-03 |
Linioj
|
|
327. |
_Close Preview
|
|
2008-07-03 |
_Fermi Antaŭrigardon
|
|
336. |
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
|
|
2008-07-03 |
Dosierujo '%s" ne povis kreiĝi: g_mkdir_with_parents() fiaskis: %s
|
|
351. |
_File
|
|
2008-07-03 |
_Dosiero
|
|
353. |
_View
|
|
2008-07-03 |
_Vido
|
|
359. |
_Open...
|
|
2008-07-03 |
_Malfermi...
|
|
363. |
_Contents
|
|
2008-07-03 |
_Enhavoj
|
|
368. |
Save _As...
|
|
2008-07-03 |
Konservi _Kiel...
|
|
371. |
Page Set_up...
|
|
2008-07-03 |
Paĝa _agordaro...
|
|
373. |
Print Previe_w
|
|
2008-07-03 |
_Aspekto de la Presotaĵo
|
|
386. |
_Highlight Mode
|
|
2008-07-03 |
_Emfaza reĝimo
|
|
387. |
_Find...
|
|
2008-07-03 |
_Serĉi...
|
|
389. |
Find Ne_xt
|
|
2008-07-03 |
Serĉi se_kvan
|
|
391. |
Find Pre_vious
|
|
2008-07-03 |
Serĉi _antaŭan
|
|
395. |
_Clear Highlight
|
|
2008-07-03 |
_Forigi emfazon
|
|
397. |
Go to _Line...
|
|
2008-07-03 |
Iri al _Linio...
|
|
399. |
_Incremental Search...
|
|
2008-07-03 |
_Dumtajpa Serĉo…
|
|
400. |
Incrementally search for text
|
|
2008-07-03 |
Dumtajpe serĉi tekston
|
|
403. |
_Close All
|
|
2008-07-03 |
_Fermi ĉiujn
|
|
412. |
_Toolbar
|
|
2008-07-03 |
_Ilobreto
|
|
414. |
_Statusbar
|
|
2008-07-03 |
_Stata breto
|
|
419. |
_Bottom Pane
|
|
2008-07-03 |
_Malsupra panelo
|
|
425. |
_Wrap Around
|
|
2008-07-03 |
_Ĉirkaŭfluo
|
|
426. |
Match _Entire Word Only
|
|
2008-07-03 |
Kongrui nur _plenan vorton
|
|
427. |
_Match Case
|
|
2008-07-03 |
_Uskleca kongruo
|
|
438. |
Activate '%s'
|
|
2008-07-03 |
Aktivigi '%s'
|
|
443. |
C_hange Case
|
|
2008-07-03 |
_Ŝanĝi usklecon
|
|
444. |
All _Upper Case
|
|
2008-07-03 |
_Majuskligi Ĉion
|
|
446. |
All _Lower Case
|
|
2008-07-03 |
Mi_nuskligi ĉion
|