Translations by Brian Croom

Brian Croom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 219 results
249.
_Retry
2008-07-03
_Reprovi
252.
Ch_aracter Coding:
2008-07-03
_Signa Kodado:
263.
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2008-07-03
gedit malfermis ĉi tiun ekzemplon de la dosiero neredakteble. Ĉu vi volas redakti ĝin ankoraŭ?
264.
S_ave Anyway
2008-07-03
K_onservi Ankoraŭ
265.
D_on't Save
2008-07-03
_Ne Konservi
271.
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2008-07-03
gedit ne povas trakti %s lokojn en skribreĝimo. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj repravi.
272.
gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2008-07-03
gedit ne povas trakti ĉi tiun lokon en skribreĝimo. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj repravi.
275.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2008-07-03
Ne estas sufiĉa diskospaco por konservi la dosieron. Bonvolu malokupi kelke da diskospaco kaj reprovi.
276.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2008-07-03
Vi provas konservi la dosieron al nurlega disko. Bonvolu kontroli ke vi korekte tajpis la lokon kaj reprovi.
278.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2008-07-03
La disko kie vi povas konservi la dosiero havas limigon pri la longo de dosiernomoj. Bonvolu uzi pli mallongan nomon.
282.
Do you want to drop your changes and reload the file?
2008-07-03
Ĉu vi volas forigi viajn ŝanĝojn kaj reŝargi la dosieron?
297.
_About Plugin
2008-07-03
_Pri kromaĵo
298.
C_onfigure Plugin
2008-07-03
_Konfiguri kromaĵon
305.
<b>Page header</b>
2008-07-03
<b>Paĝokapo</b>
306.
<b>Syntax Highlighting</b>
2008-07-03
<b>Sintaksa Emfazo</b>
307.
He_aders and footers:
2008-07-03
_Paĝaj kapoj kaj piedoj:
308.
Print line nu_mbers
2008-07-03
Presi linino_mbrojn
309.
Print page _headers
2008-07-03
Presi paĝo_kapojn
310.
Print synta_x highlighting
2008-07-03
Presi _sintaksan emfazon
311.
_Body:
2008-07-03
_Korpo:
314.
_Restore Default Fonts
2008-07-03
_Restaŭri defaŭltajn tiparojn
315.
lines
2008-07-03
Linioj
327.
_Close Preview
2008-07-03
_Fermi Antaŭrigardon
336.
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2008-07-03
Dosierujo '%s" ne povis kreiĝi: g_mkdir_with_parents() fiaskis: %s
351.
_File
2008-07-03
_Dosiero
353.
_View
2008-07-03
_Vido
359.
_Open...
2008-07-03
_Malfermi...
363.
_Contents
2008-07-03
_Enhavoj
368.
Save _As...
2008-07-03
Konservi _Kiel...
371.
Page Set_up...
2008-07-03
Paĝa _agordaro...
373.
Print Previe_w
2008-07-03
_Aspekto de la Presotaĵo
386.
_Highlight Mode
2008-07-03
_Emfaza reĝimo
387.
_Find...
2008-07-03
_Serĉi...
389.
Find Ne_xt
2008-07-03
Serĉi se_kvan
391.
Find Pre_vious
2008-07-03
Serĉi _antaŭan
395.
_Clear Highlight
2008-07-03
_Forigi emfazon
397.
Go to _Line...
2008-07-03
Iri al _Linio...
399.
_Incremental Search...
2008-07-03
_Dumtajpa Serĉo…
400.
Incrementally search for text
2008-07-03
Dumtajpe serĉi tekston
403.
_Close All
2008-07-03
_Fermi ĉiujn
412.
_Toolbar
2008-07-03
_Ilobreto
414.
_Statusbar
2008-07-03
_Stata breto
419.
_Bottom Pane
2008-07-03
_Malsupra panelo
425.
_Wrap Around
2008-07-03
_Ĉirkaŭfluo
426.
Match _Entire Word Only
2008-07-03
Kongrui nur _plenan vorton
427.
_Match Case
2008-07-03
_Uskleca kongruo
438.
Activate '%s'
2008-07-03
Aktivigi '%s'
443.
C_hange Case
2008-07-03
_Ŝanĝi usklecon
444.
All _Upper Case
2008-07-03
_Majuskligi Ĉion
446.
All _Lower Case
2008-07-03
Mi_nuskligi ĉion