Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
865870 of 870 results
865.

Characteristics 0x%x
The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
emulate it here.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Characteristicas 0x%x
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peXXigen.c:2715
866.
%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing
%B: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está faltando
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peigen.c:4374 pepigen.c:4374 pex64igen.c:4374
867.
%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing
%B: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está faltando
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peigen.c:4394 pepigen.c:4394 pex64igen.c:4394
868.
%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing
%B: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$5 está faltando
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peigen.c:4415 pepigen.c:4415 pex64igen.c:4415
869.
%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing
%B: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está faltando
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peigen.c:4435 pepigen.c:4435 pex64igen.c:4435
870.
%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing
%B: impossível de preencher em DataDictionary[9] porque __tls_usada está faltando
Translated and reviewed by André Gondim
Located in peigen.c:4502 pepigen.c:4502 pex64igen.c:4502
865870 of 870 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Bruno Straatmann.