|
831.
|
|
|
vma: Hint Time Forward DLL First
Table Stamp Chain Name Thunk
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vma: Dica Time Encaminhar DLL Primeiro
Tabela Carimbo Corrente Nome Thunk
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1305
|
|
832.
|
|
|
[tab] DLL Name: %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Nome da DLL: %s
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225
|
|
833.
|
|
|
[tab] vma: Hint/Ord Member-Name Bound-To
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] vma: Dica/Ord Nome-Membro Confinado-A
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1370
|
|
834.
|
|
|
There is a first thunk, but the section containing it could not be found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Existe um primeiro thunk, mas o setor que o contém não pode ser encontrado
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1395
|
|
835.
|
|
|
There is an export table, but the section containing it could not be found
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Há uma tabela de exportação, mas o setor que a contém não pode ser encontrado
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1571
|
|
836.
|
|
|
There is an export table in %s , but it does not fit into that section
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Há uma tabela de exportação em %s , mas ela não se encaixa naquela seção
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1588
|
|
837.
|
|
|
There is an export table in %s at 0x %lx
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Há uma tabela de exportação em %s no 0x %lx
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1605
|
|
838.
|
|
|
The Export Tables (interpreted %s section contents)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As tabelas de exportação (conteúdo da seção %s interpretado)
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1633
|
|
839.
|
|
|
Export Flags [tab] [tab] [tab] %lx
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sinalizações da exportação [tab] [tab] [tab] %lx
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1637
|
|
840.
|
|
|
Time/Date stamp [tab] [tab] %lx
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Selo Tempo/Data [tab] [tab] %lx
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
peXXigen.c:1640
|