Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
600609 of 1218 results
600.
Practise subtraction, until all the cards are gone.
練習減法,直到所有卡片都消失。
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1 ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
601.
Subtraction memory game
減法記憶遊戲
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
602.
Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all the cards are gone.
翻開卡片找到相減結果相同的一組,直到全部的卡片消失。
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4 ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
603.
You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.
A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2
The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good at adding-up!

In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
你將看到一些卡片,但你不能看到它們的另一面。每張卡片隱藏着一個減法式子,或者減法式的差。
例如減法式:3-1=2
‘=’號兩邊相等,因此 3 減去 1 得出 2。當你在解題時可以大聲地數或用手指數,因為這些方法將有助於你增加記憶。你也可以使用方塊或按鈕及其他能計數的東西。如果你有很多兄弟姐妹,你可以數數他們!或者數數你們班級的同學。唱數數歌,數很多東西來練習你將提高你的加法能力!

在這個遊戲中,這些卡片分開隱藏了減法式的兩個部分。你要同時找出這兩個部分。按下卡片以顯示被隱藏的數字,然後找到另一張卡片,使他們成為一個完整的減法式子。每次你只能同時翻開兩張卡片,因此你要記住隱藏數字的位置,然後找出和他們相符合的另一半。你做的是‘等號’的工作,把減法式和適當的差放在一起。當你做了這些後,兩張卡片都將消失!當你讓所有的卡片消失,找到所有的差後,你將贏得勝利!:)
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5 ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
604.
Subtraction memory game against Tux
和小企鵝Tux比賽減法記憶遊戲
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
605.
Multiplication
乘法
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
606.
Multiplication memory game
乘法記憶遊戲
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
607.
Practise multiplication, until all the cards are gone.
練習乘法,直到所有卡片都消失。
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
608.
Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all the cards are gone.
翻開卡片找到相乘結果相同的一組,直到全部的卡片消失。
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
609.
Multiplication and division memory game
乘法及除法記憶遊戲
Translated and reviewed by Charles Chen
Located in ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
600609 of 1218 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Charles Chen, Po-Hsu Lin, yugu, 趙惟倫.