Translations by 師工程
師工程 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_Size:
|
|
2016-07-20 |
大小(_S):
|
|
2. |
Space Regions
|
|
2016-07-20 |
空格區域
|
|
3. |
Coordinate along which to space
|
|
2016-07-20 |
沿著空格的座標
|
|
6. |
_Maximum distance between points in a region
|
|
2016-07-20 |
在區域中各點之間的最大距離(_M)
|
|
7. |
_OK
|
|
2016-07-20 |
確定(_O)
|
|
8. |
_Cancel
|
|
2016-07-20 |
取消(_C)
|
|
9. |
Not enough lines
|
|
2016-07-20 |
行數不足
|
|
10. |
Can't Parallel
|
|
2016-07-20 |
無法平行
|
|
11. |
These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel
|
|
2016-07-20 |
這兩列共享共同的終點,我無法讓它們平行
|
|
12. |
Exits
|
|
2016-07-20 |
退出
|
|
13. |
Bases
|
|
2016-07-20 |
基本
|
|
14. |
Entries
|
|
2016-07-20 |
入口
|
|
15. |
Marks
|
|
2016-07-20 |
標記
|
|
16. |
Add Exit Anchor...
|
|
2016-07-20 |
增加退出錨點…
|
|
17. |
Add Base Anchor...
|
|
2016-07-20 |
增加基礎錨點…
|
|
18. |
Add Entry Anchor...
|
|
2016-07-20 |
增加入口錨點…
|
|
19. |
Add Mark Anchor...
|
|
2016-07-20 |
增加標記錨點…
|
|
21. |
mark
|
|
2016-07-20 |
標記
|
|
22. |
cursive entry
|
|
2016-07-20 |
草寫起點
|
|
23. |
cursive exit
|
|
2016-07-20 |
草寫終點
|
|
24. |
base
|
|
2016-07-20 |
基本
|
|
25. |
Anchor Control
|
|
2016-07-20 |
錨點控制
|
|
26. |
Detaching Anchor Point
|
|
2016-07-20 |
分離錨點
|
|
28. |
Out of Range
|
|
2016-07-20 |
超出範圍
|
|
29. |
Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)
|
|
2016-07-20 |
校正必須是在 -128 和 127 之間(而且應該比較小)
|
|
30. |
Provide a glyph name
|
|
2016-07-20 |
給出字形名稱
|
|
31. |
Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that glyph.
|
|
2016-07-20 |
請按名稱給出識別字形,並FontForge將錨添加到該字形。
|
|
32. |
Non-existant glyph
|
|
2016-07-20 |
不存在字形
|
|
33. |
The glyph, %.80s, is not in the font
|
|
2016-07-20 |
字形%.80s未能在此字體文件中找到
|
|
34. |
Duplicate Anchor Class
|
|
2016-07-20 |
複製錨點類屬
|
|
36. |
Anchor Control...
|
|
2016-07-20 |
錨點控制…
|
|
39. |
Mag:
|
|
2016-07-20 |
放大:
|
|
41. |
The X coordinate of the anchor point in this glyph
|
|
2016-07-20 |
符號中錨點的 X 座標
|
|
42. |
Cor:
|
|
2016-07-20 |
校正:
|
|
43. |
Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point
when rasterizing at the given pixelsize.
(Lives in a Device Table)
|
|
2016-07-20 |
以指定像素大小顯示時距此錨點水平位置的修正值(像素)。
(在設備表中)
|
|
45. |
The Y coordinate of the anchor point in this glyph
|
|
2016-07-20 |
符號中錨點的 Y 座標
|
|
47. |
Additional arguments for autotrace program:
|
|
2016-07-20 |
用於自動追蹤程式的額外引數:
|
|
48. |
Can't find autotrace
|
|
2016-07-20 |
找不到自動追蹤
|
|
49. |
Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or download from:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
2016-07-20 |
找不到自動追蹤程式(設定 AUTOTRACE 環境變數) 或是下載自:
http://sf.net/projects/autotrace/
|
|
50. |
Autotracing...
|
|
2016-07-20 |
正在自動追蹤…
|
|
51. |
Nothing to trace
|
|
2016-07-20 |
沒有任何東西可追蹤
|
|
52. |
Can't find mf
|
|
2016-07-20 |
找不到 mf
|
|
53. |
Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download from:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
It's part of the TeX distribution
|
|
2016-07-20 |
找不到 mf 程式 -- metafont(設定 MF 環境變數) 或下載自:
http://www.tug.org/
http://www.ctan.org/
它是 TeX 發布版本的一部份
|
|
54. |
Can't create temporary directory
|
|
2016-07-20 |
無法建立暫存目錄
|
|
55. |
Can't run mf
|
|
2016-07-20 |
無法運行 mf
|
|
56. |
Could not read (or perhaps find) mf output file
|
|
2016-07-20 |
無法讀取(也許是尋找) mf 輸出檔案
|
|
57. |
MetaFont exited with an error
|
|
2016-07-20 |
MetaFont 離開時伴隨錯誤
|
|
58. |
AutoWidth failure on %s
|
|
2016-07-20 |
自動調整寬度於 %s 失敗
|
|
59. |
Couldn't open file
|
|
2016-07-20 |
無法開啟檔案
|
|
60. |
Couldn't open file %.200s
|
|
2016-07-20 |
無法開啟檔案 %.200s
|