Translations by Bård Aase
Bård Aase has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
_Write only these photos to CD
|
|
2009-12-09 |
Skriv kun disse elmentene til CD
|
|
20. |
Waiting for authorization
|
|
2009-12-09 |
Venter på autorisasjon
|
|
21. |
F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission you just selected.
Once you are directed by Facebook to return to this application, click "Ok" below.
|
|
2009-12-09 |
F-Spot vil nå starte nettleseren din så du kan aktivere tillatelsen du har valgt.
Når du er sendt videre til Facebook for å gå til bake til programmet, klikk "Ok" nedenfor
|
|
23. |
Facebook only permits {0} photographs per album. Please refine your selection and try again.
|
|
2009-12-09 |
Facebook tillater bare {0} bilder per album. Vennligst juster ditt utvalg og prøv igjen.
|
|
26. |
Please name your album or choose an existing album.
|
|
2009-12-09 |
Vennligst gi et navn til albumet ditt, eller velg et eksisterende album
|
|
28. |
An error occurred creating a new album.
{0}
|
|
2009-12-09 |
Noe gikk galt under opprettingen av et nytt album
{0}
|
|
35. |
F-Spot will now launch your browser so that you can log into Facebook.
Once you are directed by Facebook to return to this application, click "Ok" below. F-Spot will cache your session in gnome-keyring, if possible, and re-use it on future Facebook exports.
|
|
2009-12-09 |
F-Spot vil nå starte nettleseren din så du kan aktivere tillatelsen du har valgt.
Når du er sendt videre til Facebook for å gå til bake til programmet, klikk "Ok" nedenfor. F-Spot vil oppbevare sesjonen din i gnome-nøkkelringen, dersom det er mulig, og bruke den på nytt ved senere Facebook opplastinger.
|
|
36. |
Authenticating...
|
|
2009-12-09 |
Autentiserer …
|
|
39. |
Authorizing Session
|
|
2009-12-09 |
Autoriserer sesjon
|
|
47. |
You are not logged in.
|
|
2009-12-09 |
Du er ikke logget inn.
|
|
49. |
Caption
|
|
2009-12-09 |
Bildetekst
|
|
58. |
Not logged in
|
|
2009-12-09 |
Ikke logget inn
|
|
59. |
Permissions:
|
|
2009-12-09 |
Rettigheter:
|
|
60. |
Stay Connected
|
|
2009-12-09 |
Forbli tilkoblet
|
|
85. |
Export tag _hierarchy
|
|
2009-12-09 |
Eksporter merkelapp_hierarki
|
|
2009-12-09 |
Eksporter tag-_hierarki
|
|
86. |
F-Spot needs your authorization in order to upload photos to your {0} account. Press the "Authorize" button to open a web browser and give F-Spot the authorization.
|
|
2009-12-09 |
F-Spot trenger brukeropplysningene dine for å laste opp bilder til Flickr. Trykk "Autoriser"-knappen for å åpne en nettleser og gi F-Spot opplysningene.
|
|
87. |
Ignore _top level tags
|
|
2009-12-09 |
Ignorér toppnivåmerkelapper
|
|
2009-12-09 |
Ignorér toppnivåtagger
|
|
120. |
Export _tags
|
|
2009-12-09 |
Ekspor_ter merkelapper
|
|
121. |
Export tag _icons
|
|
2009-12-09 |
Eksporter merkelapp-ikoner
|
|
162. |
The following error was encountered while attempting to perform the requested operation:
{0} ({1})
|
|
2009-12-09 |
Følgende propblem oppsto ved forsøk på å utføre den forespurte handlingen:
{0} ({1})
|
|
192. |
Select...
|
|
2009-12-09 |
Velg …
|
|
193. |
_Attach to exported photos:
|
|
2009-12-09 |
Legg ved eksporterte bilder:
|
|
197. |
Always trust this site's certificate
|
|
2009-12-09 |
Stol alltid på dette nettstedets sertifikat
|
|
200. |
Trust the site's certificate this once
|
|
2009-12-09 |
Stol på dette nettstedets sertifikat denne ene gangen
|
|
203. |
This tool requires an active selection. Please select one or more pictures and try again
|
|
2009-12-09 |
Dette verktøyet krever et aktivt utvalg. Vennligst velg ett eller flere bilder og prøv igjen
|
|
211. |
In order to detect duplicates on pictures you imported before 0.5.0, F-Spot needs to analyze your image collection. This is not done by default as it's time consuming. You can Start or Pause this update process using this dialog.
|
|
2009-12-09 |
For å finne duplikater for bilder du importerte i F-Spot-versjoner før 0.5.0 må F-Spot analysere bildesamlingen din. Dette er ikke gjort som standard fordi det tar mye tid. Du kan starte eller pause denne analyseringen med denne dialogen.
|
|
212. |
You currently have {0} photos needing md5 calculation, and {1} pending jobs
|
|
2009-12-09 |
Du har {0} bilder som trenger md5-utregning, og {1} ventende jobber
|
|
213. |
_Close
|
|
2009-12-09 |
Lukk
|
|
214. |
Processing images...
|
|
2009-12-09 |
Behandler bilder
|
|
215. |
Stopped
|
|
2009-12-09 |
Stoppet
|
|
219. |
The file you selected is not a valid or supported database.
Received exception "{0}".
|
|
2009-12-09 |
Filen du valgte er ikke en fungerende eller støttet database.
Mottok unntak "{0}".
|
|
220. |
<small><i>Choose the location of the database you want to import from</i></small>
|
|
2009-12-09 |
<small><i>Velg plasseringen for databasen du vil importere fra</i></small>
|
|
238. |
Make F-Spot my screensaver
|
|
2009-12-09 |
Sett F-Spot som min skjermsparer
|
|
239. |
Screensaver Configuration
|
|
2009-12-09 |
Konfigurér skjermsparer
|
|
328. |
The tag "{0}" is not applied to any photos. Try adding
the tag to some photos or selecting a different tag in the
F-Spot preference dialog.
|
|
2009-12-09 |
Merkelappen "{0}" finnes ikke på noen bilder. Prøv å sette
merkelappen på noen bilder eller velg en annen merkelapp i
F-Spots innstillinger
|
|
335. |
Modified in {1} ({0})
|
|
2009-12-09 |
Endret i {1} ({0})
|
|
379. |
<b>Image Interpolation</b>
|
|
2009-12-09 |
<b>Interpolasjon for bilde</b>
|
|
395. |
Choose destination directory
|
|
2009-12-09 |
Velg målmappe
|
|
507. |
Object type reference
|
|
2009-12-09 |
Objekttypereferanse
|
|
508. |
Object attribute reference
|
|
2009-12-09 |
Objektattributtreferanse
|
|
511. |
Location within a city or area where the object originates
|
|
2009-12-09 |
Plassering innen en by eller et område der objektet kommer fra
|
|
520. |
Headline of the content
|
|
2009-12-09 |
Overskrift for innholdet
|
|
552. |
This operation will merge the selected tags and any sub-tags into a single tag.
|
|
2009-12-09 |
Denne handlingen vil slå sammen de merkede merkelappene og alle under-merkelapper til én felles merkelapp
|
|
560. |
An error of type {0} occurred while deleting the file:{2}{1}
|
|
2009-12-09 |
En feil av type {0} oppsto under slettingen av filen: {2}{1}
|
|
570. |
If you delete this tag, the association with {0} {1} will be lost.
If you delete these tags, the association with {0} {1} will be lost.
|
|
2009-12-09 |
Hvis du sletter denne merkelappen vil assosiasjonen med {0} {1} gå tapt
Hvis du sletter disse merkelappene vil assosiasjonen med {0} {1} gå tapt
|
|
572. |
Tag is not empty
|
|
2009-12-09 |
Merkelappen er ikke tom
|
|
573. |
Can not delete tags that have tags within them. Please delete tags under "{0}" first
|
|
2009-12-09 |
Kan ikke slette merkelapper som har under-merkelapper. Vennligst slett merkelappen(e) under "{0}" først
|
|
577. |
Find Selected Tag _With
Find Selected Tags _With
|
|
2009-12-09 |
Finn den valgte merkelappen med
Finn de valgte merkelappene med
|