Translations by André Savik
André Savik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
<b><i>There is some previously scheduled items to write</i></b>
|
|
2010-04-26 |
<b><i>Det står allerede noen overføringer i kø</i></b>
|
|
193. |
_Attach to exported photos:
|
|
2010-06-04 |
_Legg ved eksporterte bilder:
|
|
195. |
A trust error occured while attempting to access
|
|
2010-06-04 |
En tillitsfeil oppsto under forsøket på å få adgang til
|
|
199. |
Trust Error
|
|
2010-06-04 |
Tillitsfeil
|
|
221. |
<small><i>Choose what to import from the selected db.
"New Rolls Only" is the smart option that will avoid re-importing photos you could have imported during a previous operation.
"A Single Import Roll" let you choose which roll you want to merge back.
"Everything" will import everything, creating duplicates if you already imported from that database.</i></small>
|
|
2010-06-04 |
<small><i>Velg hva som skal imoopteres fra valgt database:
«Bare nye ruller» er det lure valget, som vil forhindre at bilder som allerede kan ha blitt importert, blir importert på ny.
«Importér en enkelt rull» lar deg velge hvilken rull du vil flette tilbake.
«Alt» vil importere alt og opprette duplikater om du allerede har importert noe fra den databasen.</i></small>
|
|
222. |
<small><i>Copy the images locally or keep them where they are. If you chose the later, be sure that this location will stay accessible from f-spot.</i></small>
|
|
2010-06-04 |
<small><i>Opprett lokale kopier av bildene, eller la dem være hvor de er. Hvis du velger det siste, bør du være sikker på at mappen de er lagret i, forblir tilgjengelig for f-spot</i></small>
|
|
223. |
A Single Import Roll
|
|
2010-06-04 |
Importér en enkelt rull
|
|
228. |
Keep the images at their original location
|
|
2010-06-04 |
La bildene ligge i sin opprinnelige mappe
|
|
229. |
Merge another F-Spot collection
|
|
2010-06-04 |
Flett inn en annen samling fra f-spot
|
|
230. |
New Rolls Only
|
|
2010-06-04 |
Bare nye ruller
|
|
232. |
<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.
Please select that folder so I can do the mapping.</big>
|
|
2010-06-04 |
<big>Databasen det vises til, inneholder filer som befinner seg i mappen <b>{0}</b>.
Vennligst velg den mappen, slik at jeg kan foreta tilordningen.</big>
|
|
233. |
Configure Screensaver
|
|
2010-06-04 |
Konfigurér skjermsparer
|
|
235. |
Delay:
|
|
2010-06-04 |
Forsinkelse:
|
|
331. |
Reparented
|
|
2010-06-04 |
Tildelt ny forelder
|
|
332. |
Reparented ({0})
|
|
2010-06-04 |
Tildelte ny forelder til ({0})
|
|
385. |
<small><i>Enable this to allow interpolation on zoomed images. You shouldn't disable this for viewing photos, but disabling the interpolation could be usefull in icon design.</i></small>
|
|
2010-06-04 |
<small><i>Aktivér dette for å tillate at zoomede bilder blir interpolert. Du bør ikke slå dette av for å se på bilder, men å slå av interpolering, kan være nyttig om du designer ikoner.</i></small>
|
|
386. |
<small><i>You can choose how to display transparent parts in images. This option has no effect on photos, but setting this as check pattern or custom color could be usefull when viewing icons or other artworks with transparent parts.</i></small>
|
|
2010-06-04 |
<small><i>Du kan velge hvorledes transparente områder av bilder blir vist. Dette valget har ingen betydning for fotografier, men å velge sjakkbrettmønster eller en spesiell farge, kan være nyttig for å betrakte ikoner eller andre bilder med transparente områder.</i></small>
|
|
398. |
Create _icon for this tag when first used
|
|
2010-06-04 |
Opprett _ikon for dette stikkordet første gang det blir brukt.
|
|
399. |
Create a mail with the selected photos (possibly resized) attached
|
|
2010-06-04 |
Opprett en epost med de valgte bildene som vedlegg. Størrelsen på bildene kan være endret.
|
|
400. |
Detect duplicates
|
|
2010-06-04 |
Finn duplikater
|
|
402. |
Display only those photos that were imported in specified Rolls.
|
|
2010-06-04 |
Bare vis bilder som ble importert fra oppgitte ruller
|
|
409. |
Filter on selected rolls
|
|
2010-06-04 |
Filtrer etter oppgitte ruller
|
|
416. |
Manage your custom selection ratios
|
|
2010-06-04 |
Behandle egne forholdstall for utvalg.
|
|
438. |
Specify if an original size picture should be rotated or not. Smaller sizes are automatically rotated.
|
|
2010-06-04 |
Oppgi hvorvidt et bilde i originalstørrelse skal roteres eller ikke. Mindre størrelser blir rotert automatisk.
|
|
440. |
Target location:
|
|
2010-06-04 |
Målplassering:
|
|
441. |
Te_mp:
|
|
2010-06-04 |
Te_mperatur:
|
|
457. |
_Interpolate image on zoom
|
|
2010-06-04 |
_Interpolér bilde ved zoom
|
|
493. |
IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number
|
|
2010-06-04 |
Versjonsnummer for IPTC Information Interchange Model (IIM)
|
|
504. |
Abstract Relationship Method (ARM) identifier
|
|
2010-06-04 |
Identifikasjon for Abstract Relationship Method (ARM)
|
|
505. |
Abstract Relationship Method (ARM) version number.
|
|
2010-06-04 |
Versjonsnummer for Abstract Relationship Method (ARM)
|
|
519. |
The person involved in writing, editing or correcting the object data or caption/abstract
|
|
2010-06-04 |
Personen som bidrar til å skrive, redigere eller korrigere objektinformasjonen eller billedtekst/sammendrag
|
|
521. |
Instructions from the creator to the receiver not covered by other fields
|
|
2010-06-04 |
Instruksjoner til mottaker som ikke er dekket i andre rubrikker
|
|
649. |
An error occured while processing "{0}": {1}
|
|
2010-06-04 |
Det oppsto en feil under behandling av "{0}": {1}
|
|
695. |
Shift all photos by {0}
|
|
2010-06-04 |
Forskyv alle bilder med {0}
|
|
707. |
<b>From Photo</b>
You can use one of your library photos as an icon for this tag.
However, first you must have at least one photo associated
with this tag. Please tag a photo as '{0}' and return here
to use it as an icon.
|
|
2010-06-04 |
<b>Fra bilde</b>
Du kan bruke et av bildene i biblioteket ditt som ikon for dette stikkordet.
Imidlertid må du først knytte minst ett bilde til
dette stikkordet. Vennligst merk et bilde som '{0}' og vend tilbake hit
for å bruke det som ikon.
|
|
711. |
F-Spot Encountered a Fatal Error
|
|
2010-06-04 |
F-Spot møtte på en uopprettelig feil
|
|
718. |
F-Spot encountered an error while loading the photo database. The old database has be moved to {0} and a new database has been created.
|
|
2010-06-04 |
F-Spot møtte på en feil under lasting av billed-databasen. Den gamle databasen ble flyttet til {0}, og en ny database ble opprettet.
|
|
730. |
Space all photos by
|
|
2010-06-04 |
Gi alle bilder et mellomrom på
|
|
736. |
Cancel, do not change the current timeline.
|
|
2010-06-04 |
Avbryt, ikke gjøre endringer i den aktuelle tidslinjen.
|
|
747. |
Design icon from
|
|
2010-06-04 |
Formgi ikon ved hjelp av
|
|
755. |
Inside the image files when possible
<small>Makes them accessible to other image-editing programs.</small>
|
|
2010-06-04 |
Inni billedfilene om det er mulig
<small>Gjør dem tilgjengelig for andre billedbehandlingsprogrammer.</small>
|
|
757. |
Separately from the image files
|
|
2010-06-04 |
Adskilt fra billedfilene
|
|
854. |
(File read error)
|
|
2010-06-04 |
(Feil ved lesing av fil)
|