Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Folder
|
|
2006-09-13 |
_Carpeta
|
|
~ |
<b>Predefined</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Predefinido</b>
|
|
~ |
Can't save non local files.
|
|
2006-09-13 |
No se pueden guardar los archivos remotos.
|
|
~ |
Arrange by _Month
|
|
2006-09-13 |
Ordenadas por _mes
|
|
~ |
_Border:
|
|
2006-09-13 |
_Borde:
|
|
~ |
Tag Name:
|
|
2006-09-13 |
Nombre de la etiqueta:
|
|
~ |
_Output:
|
|
2006-09-13 |
_Salida:
|
|
~ |
Arrange by _Folder
|
|
2006-09-13 |
Ordenadas por _carpeta
|
|
~ |
Write _metadata to file
|
|
2006-09-13 |
Escribir los _metadatos en el archivo
|
|
~ |
More directories
|
|
2006-09-13 |
Más subcarpetas
|
|
~ |
P_hoto Source:
|
|
2006-09-13 |
Origen de la _foto:
|
|
~ |
Co_nfigure
|
|
2006-09-13 |
Co_nfigurar
|
|
~ |
Page 1 of 3
|
|
2006-09-13 |
Página 1 de 3
|
|
~ |
Will print using: US Letter size on Generic Postscript
|
|
2006-09-13 |
Se imprimirá usando: tamaño carta de EE.UU. sobre Postscript genérico
|
|
~ |
Print crop _marks
|
|
2006-09-13 |
Imprimir _marcas de recorte
|
|
~ |
None
Title
Filename
Date
Photo Details
|
|
2006-09-13 |
Ninguna
Título
Nombre del archivo
Fecha
Detalles de la foto
|
|
~ |
Make F-Spot your screensaver
|
|
2006-09-13 |
Hacer de F-Spot su salvapantallas
|
|
~ |
<b>Screensaver</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Salvapantallas</b>
|
|
~ |
<b>Photograph Layout</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Composición de la fotografía</b>
|
|
~ |
<b>Metadata</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Metadatos</b>
|
|
~ |
<b>Printer Details</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Detalles de la impresora</b>
|
|
~ |
_Display:
|
|
2006-09-13 |
_Mostrar:
|
|
~ |
img_000.jpg
|
|
2006-09-13 |
img_000.jpg
|
|
~ |
<b>Color Management</b>
|
|
2006-09-13 |
<b>Gestión de color</b>
|
|
~ |
Unsupported image type for saving.
|
|
2006-09-13 |
El de formato de imagen no está soportado para ser guardado.
|
|
~ |
_Month
|
|
2006-09-13 |
_Mes
|
|
~ |
interpolation type
|
|
2006-09-13 |
tipo de interpolación
|
|
~ |
C_aption:
|
|
2006-09-13 |
_Membrete:
|
|
~ |
the type of interpolation to use
|
|
2006-09-13 |
el tipo de interpolación a usar
|
|
~ |
Selection
Gallery
Viewport
|
|
2006-09-13 |
Selección
Galería
Previsualización
|
|
~ |
check type
|
|
2006-09-13 |
comprobar tipo
|
|
~ |
Photo _Size:
|
|
2006-09-13 |
_Tamaño de la foto:
|
|
~ |
the type of chequering to use
|
|
2006-09-13 |
el tipo de comprobación a usar
|
|
~ |
N_umber of Copies:
|
|
2006-09-13 |
_Número de copias:
|
|
~ |
the size of chequers to use
|
|
2006-09-13 |
el tamaño de la comprobación a usar
|
|
~ |
Hairline
0.25"
0.5"
1"
|
|
2006-09-13 |
Línea extrafina
0.25"
0.5"
1"
|
|
~ |
dither
|
|
2006-09-13 |
difuminar
|
|
~ |
Full Page
Standard - 4x6
|
|
2006-09-13 |
Página completa
Estándar - 4x6
|
|
~ |
dither type
|
|
2006-09-13 |
tipo de difuminado
|
|
~ |
Crop photo to _fit
|
|
2006-09-13 |
Recortar la foto para _ajustarla
|
|
~ |
<small><i>Enable this option to store tags and descriptions inside
supported image formats.</i></small>
|
|
2006-09-13 |
<small><i>Active esta opción para almacenar las etiquetas y las
descripciones dentro de los formatos de imagen soportados.</i></small>
|
|
~ |
1 of 1
|
|
2006-09-13 |
1 de 1
|
|
~ |
No image loaded.
|
|
2006-09-13 |
No se cargó ninguna imagen.
|
|
2. |
Transferring Pictures
|
|
2006-09-13 |
Transfiriendo las fotografías
|
|
3. |
Transferring picture "{0}" To CD
|
|
2006-09-13 |
Transfiriendo imagen «{0}» al CD
|
|
2006-09-13 |
Transfiriendo imagen «{0}» al CD
|
|
2006-09-13 |
Transfiriendo imagen «{0}» al CD
|
|
4. |
{0} of {1}
|
|
2006-09-13 |
{0} de {1}
|
|
5. |
Done Sending Photos
|
|
2006-09-13 |
Envío de fotografías terminado
|
|
2006-09-13 |
Envío de fotografías terminado
|