Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Paper
|
|
2019-06-14 |
Papiōr
|
|
~ |
Find Possible Search Bases
|
|
2019-06-14 |
Znojdź możliwe podstawy wyszukowanio
|
|
~ |
Options
|
|
2019-06-14 |
Ôpcyje
|
|
~ |
Subject or Addresses contain
|
|
2019-06-14 |
Pola Tymat abo Adresy zawiyrajōm
|
|
~ |
Show task preview pane
|
|
2019-06-14 |
Pokazowanie panelu podglōndu zadanio
|
|
~ |
_Available Categories:
|
|
2019-06-14 |
_Dostympne kategoryje:
|
|
~ |
Script file must be executable.
|
|
2019-06-14 |
Zbiōr skryptu musi być wykōnalny.
|
|
~ |
November
|
|
2019-06-14 |
listopad
|
|
~ |
_Save as iCalendar...
|
|
2019-06-14 |
_Spamiyntej za iCalendar…
|
|
~ |
Copy the contacts of the selected address book to another
|
|
2019-06-14 |
Kopiuje kōntakty z ôbranyj ksiōnżki adresowyj do inkszyj
|
|
~ |
S_cript:
|
|
2019-06-14 |
_Skrypt:
|
|
~ |
Create Folder
|
|
2019-06-14 |
Tworzi katalog
|
|
~ |
Memo List Selector
|
|
2019-06-14 |
Ôbiyranie zdrzōdła zopisek
|
|
~ |
I
|
|
2019-06-14 |
I
|
|
13. |
Calendar Event: It has no summary.
|
|
2019-06-14 |
Zdarzynie kalyndorza: brak podsumowanio.
|
|
17. |
New All Day Event
|
|
2019-06-14 |
Nowe zdarzynie całodniowe
|
|
45. |
begin editing this cell
|
|
2019-06-14 |
napocznij redagowanie tyj kōmōrki
|
|
90. |
Unable to perform search.
|
|
2019-06-14 |
Niy idzie wykōnać wyszukowanio.
|
|
98. |
_Add
|
|
2019-06-14 |
_Przidej
|
|
103. |
{0}
|
|
2019-06-14 |
{0}
|
|
109. |
Certificates
|
|
2019-06-14 |
Certyfikaty
|
|
122. |
Personal
|
|
2019-06-14 |
Ôsobiste
|
|
124. |
Create a new contact
|
|
2019-06-14 |
Tworzi nowy kōntakt
|
|
142. |
Server Information
|
|
2019-06-14 |
Informacyje ô serwerze
|
|
159. |
_New Address Book
|
|
2019-06-14 |
_Nowo ksiōnżka adresowo
|
|
161. |
_Rename...
|
|
2019-06-14 |
P_rzemianuj…
|
|
245. |
_Country:
|
|
2019-06-14 |
_Kroj:
|
|
258. |
_Wants to receive HTML mail
|
|
2019-06-14 |
Chce dostować wiadōmości we formacie _HTML
|
|
266. |
Yahoo
|
|
2019-06-14 |
Yahoo
|
|
274. |
Other
|
|
2019-06-14 |
Inksze
|
|
315. |
Changed Contact:
|
|
2019-06-14 |
Kōntakt zmiyniōny:
|
|
329. |
%d contact
%d contacts
|
|
2019-06-14 |
%d kōntakt
%d kōntakty
%d kōntaktōw
|
|
335. |
Source
|
|
2019-06-14 |
Zdrzōdło
|
|
338. |
_Open
|
|
2019-06-14 |
_Ôtwōrz
|
|
350. |
Cu_t
|
|
2019-06-14 |
_Wytnij
|
|
351. |
_Copy
|
|
2019-06-14 |
S_kopiuj
|
|
361. |
Car Phone
|
|
2019-06-14 |
Telefōn autowy
|
|
362. |
Categories
|
|
2019-06-14 |
Kategoryje
|
|
367. |
Family Name
|
|
2019-06-14 |
Miano
|
|
372. |
Home Phone 2
|
|
2019-06-14 |
2. telefōn dōmowy
|
|
373. |
ISDN Phone
|
|
2019-06-14 |
Telefōn ISDN
|
|
386. |
Spouse
|
|
2019-06-14 |
Małżōnek
|
|
388. |
Telex
|
|
2019-06-14 |
Teleks
|
|
389. |
Title
|
|
2019-06-14 |
Tytuł
|
|
417. |
List Members
|
|
2019-06-14 |
Czōnkowie listy
|
|
425. |
Fax
|
|
2019-06-14 |
Telefaks
|
|
433. |
Blog
|
|
2019-06-14 |
Blog
|
|
456. |
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
|
|
2019-06-14 |
Niy idzie ôtworzić tyj ksiōnżki adresowyj. To znaczy, że abo było wkludzōno niynoleżne URI, abo że serwer je niydostympny.
|
|
458. |
More cards matched this query than either the server is
configured to return or Evolution is configured to display.
Please make your search more specific or raise the result limit in
the directory server preferences for this address book.
|
|
2019-06-14 |
Ôdpowiydź na to zapytanie zawiyro wiyncyj wizytek, aniżeli serwer może swrōcić, abo
wiyncyj, aniżeli jejich skōnfigurowano wielość dlo programu Evolution.
Doprecyzuj zapytanie abo zwiynksz limit we sztelōnkach serwera
katalogowego, powiōnzanego z tōm ksiōnżkōm adresowōm.
|
|
463. |
Error adding list
|
|
2019-06-14 |
Błōnd w czasie przidowanio listy
|