Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
39. |
Week View: %s. %s
|
|
2009-09-21 |
Hét nézet: %s. %s
|
|
71. |
Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders.
|
|
2009-09-21 |
Jelenleg az Evolutionből csak a GroupWise rendszer-címjegyzéket érheti el. A GroupWise gyakori névjegyek és GroupWise személyes névjegyek mappák lekéréséhez használjon egy alkalommal egy másik GroupWise levelezőklienst.
|
|
110. |
Configure contacts and autocompletion here
|
|
2009-09-21 |
Itt a névjegyek és az automatikus kiegészítés állítható be
|
|
183. |
Date/Time Format
|
|
2009-09-21 |
Dátum/időformátum
|
|
184. |
Table column:
|
|
2009-09-21 |
Táblázatoszlop:
|
|
187. |
389
636
3268
|
|
2009-09-21 |
389
636
3268
|
|
192. |
Anonymously
Using email address
Using distinguished name (DN)
|
|
2009-09-21 |
Névtelenül
E-mail cím használatával
Megkülönböztető névvel (DN)
|
|
196. |
One
Sub
|
|
2009-09-21 |
One
Sub
|
|
197. |
SSL encryption
TLS encryption
No encryption
|
|
2009-09-21 |
SSL titkosítás
TLS titkosítás
Nincs titkosítás
|
|
201. |
Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type "person".
|
|
2009-09-21 |
A keresési szűrő a keresett objektumok típusa. Ennek módosítása nélkül a keresés a „személy” típuson lesz végrehajtva.
|
|
223. |
<b>Notes</b>
|
|
2009-09-21 |
<b>Megjegyzések</b>
|
|
298. |
Mr.
Mrs.
Ms.
Miss
Dr.
|
|
2009-09-21 |
Dr.
|
|
299. |
Sr.
Jr.
I
II
III
Esq.
|
|
2009-09-21 |
Id.
Ifj.
Özv.
|
|
656. |
Check this to use system timezone in Evolution.
|
|
2009-09-21 |
Rendszer időzónájának használata az Evolutionben.
|
|
661. |
Count of default recurrence for a new event. -1 means forever.
|
|
2009-09-21 |
Új esemény alapértelmezett ismétlődéseinek száma, a -1 = örökké.
|
|
664. |
Default recurrence count
|
|
2009-09-21 |
Alapértelmezett ismétlődésszám
|
|
667. |
Directory for saving alarm audio files
|
|
2009-09-21 |
Könyvtár a figyelmeztetési hangfájlok mentéséhez
|
|
702. |
Primary calendar
|
|
2009-09-21 |
Elsődleges naptár
|
|
703. |
Primary memo list
|
|
2009-09-21 |
Elsődleges feljegyzéslista
|
|
704. |
Primary task list
|
|
2009-09-21 |
Elsődleges feladatlista
|
|
707. |
Save directory for alarm audio
|
|
2009-09-21 |
Figyelmeztetéshangok mentési könyvtára
|
|
708. |
Scroll Month View by a week
|
|
2009-09-21 |
Hónapnézet görgetése egy héttel
|
|
733. |
URI of the highlighted ("primary") calendar
|
|
2009-09-21 |
A kiemelt („elsődleges”) naptár URI-címe
|
|
734. |
URI of the highlighted ("primary") memo list
|
|
2009-09-21 |
A kiemelt („elsődleges”) feljegyzéslista URI-címe
|
|
735. |
URI of the highlighted ("primary") task list
|
|
2009-09-21 |
A kiemelt („elsődleges”) feladatlista URI-címe
|
|
738. |
Use system timezone
|
|
2009-09-21 |
Rendszer időzónájának használata
|
|
739. |
Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution.
|
|
2009-09-21 |
A rendszer időzónájának használata az Evolutionben kiválasztott helyett.
|
|
749. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month.
|
|
2009-09-21 |
A hónapnézet egy héttel gördüljön-e egy hónap helyett.
|
|
765. |
Invalid object
|
|
2009-09-21 |
Érvénytelen objektum
|
|
807. |
Week View
|
|
2009-09-21 |
Hét nézet
|
|
834. |
Edit Alarm
|
|
2009-09-21 |
Figyelmeztetés szerkesztése
|
|
852. |
before
after
|
|
2009-09-21 |
előtt
után
|
|
854. |
minute(s)
hour(s)
day(s)
|
|
2009-09-21 |
perc
óra
nap
|
|
855. |
minutes
hours
days
|
|
2009-09-21 |
perc
óra
nap
|
|
856. |
start of appointment
end of appointment
|
|
2009-09-21 |
értekezlet kezdete
értekezlet vége
|
|
863. |
Selected Calendars for Alarms
|
|
2009-09-21 |
Figyelmeztetésekhez kijelölt naptárak
|
|
864. |
Time and date:
|
|
2009-09-21 |
Dátum és idő:
|
|
865. |
Date only:
|
|
2009-09-21 |
Csak dátum:
|
|
869. |
<span weight="bold">Alarms</span>
|
|
2009-09-21 |
<span weight="bold">Figyelmeztetések</span>
|
|
871. |
<span weight="bold">Date/Time Format</span>
|
|
2009-09-21 |
<span weight="bold">Dátum/időformátum</span>
|
|
879. |
Display alarms in _notification area only
|
|
2009-09-21 |
Figyelmeztetések megjelenítése _csak az értesítési területen
|
|
887. |
Sc_roll Month View by a week
|
|
2009-09-21 |
_Hónapnézet gördítése egy héttel
|
|
889. |
Select the calendars for alarm notification
|
|
2009-09-21 |
Válassza ki a naptárt az értesítéshez a figyelmeztetésekről
|
|
902. |
Use s_ystem time zone
|
|
2009-09-21 |
_Rendszer időzónájának használata
|
|
951. |
Could not save attachments
|
|
2009-09-21 |
A mellékletek mentése meghiúsult
|
|
1019. |
_Alarms
|
|
2009-09-21 |
_Figyelmeztetések
|
|
1020. |
Click here to set or unset alarms for this event
|
|
2009-09-21 |
Kattintson ide az eseményhez tartozó figyelmeztetések beállításához/törléséhez
|
|
1032. |
Event cannot be edited, because the selected calendar is read only
|
|
2009-09-21 |
Az esemény nem szerkeszthető, mert a kiválasztott naptár írásvédett
|
|
1033. |
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2009-09-21 |
Az esemény nem teljesen szerkeszthető, mert nem Ön a szervező
|
|
1034. |
This event has alarms
|
|
2009-09-21 |
Az eseményhez figyelmeztetések tartoznak
|