Translations by Sebastien Bacher

Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 309 results
39.
Week View: %s. %s
2009-09-21
Hét nézet: %s. %s
71.
Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders.
2009-09-21
Jelenleg az Evolutionből csak a GroupWise rendszer-címjegyzéket érheti el. A GroupWise gyakori névjegyek és GroupWise személyes névjegyek mappák lekéréséhez használjon egy alkalommal egy másik GroupWise levelezőklienst.
110.
Configure contacts and autocompletion here
2009-09-21
Itt a névjegyek és az automatikus kiegészítés állítható be
183.
Date/Time Format
2009-09-21
Dátum/időformátum
184.
Table column:
2009-09-21
Táblázatoszlop:
187.
389 636 3268
2009-09-21
389 636 3268
192.
Anonymously Using email address Using distinguished name (DN)
2009-09-21
Névtelenül E-mail cím használatával Megkülönböztető névvel (DN)
196.
One Sub
2009-09-21
One Sub
197.
SSL encryption TLS encryption No encryption
2009-09-21
SSL titkosítás TLS titkosítás Nincs titkosítás
201.
Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type "person".
2009-09-21
A keresési szűrő a keresett objektumok típusa. Ennek módosítása nélkül a keresés a „személy” típuson lesz végrehajtva.
223.
<b>Notes</b>
2009-09-21
<b>Megjegyzések</b>
298.
Mr. Mrs. Ms. Miss Dr.
2009-09-21
Dr.
299.
Sr. Jr. I II III Esq.
2009-09-21
Id. Ifj. Özv.
656.
Check this to use system timezone in Evolution.
2009-09-21
Rendszer időzónájának használata az Evolutionben.
661.
Count of default recurrence for a new event. -1 means forever.
2009-09-21
Új esemény alapértelmezett ismétlődéseinek száma, a -1 = örökké.
664.
Default recurrence count
2009-09-21
Alapértelmezett ismétlődésszám
667.
Directory for saving alarm audio files
2009-09-21
Könyvtár a figyelmeztetési hangfájlok mentéséhez
702.
Primary calendar
2009-09-21
Elsődleges naptár
703.
Primary memo list
2009-09-21
Elsődleges feljegyzéslista
704.
Primary task list
2009-09-21
Elsődleges feladatlista
707.
Save directory for alarm audio
2009-09-21
Figyelmeztetéshangok mentési könyvtára
708.
Scroll Month View by a week
2009-09-21
Hónapnézet görgetése egy héttel
733.
URI of the highlighted ("primary") calendar
2009-09-21
A kiemelt („elsődleges”) naptár URI-címe
734.
URI of the highlighted ("primary") memo list
2009-09-21
A kiemelt („elsődleges”) feljegyzéslista URI-címe
735.
URI of the highlighted ("primary") task list
2009-09-21
A kiemelt („elsődleges”) feladatlista URI-címe
738.
Use system timezone
2009-09-21
Rendszer időzónájának használata
739.
Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution.
2009-09-21
A rendszer időzónájának használata az Evolutionben kiválasztott helyett.
749.
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month.
2009-09-21
A hónapnézet egy héttel gördüljön-e egy hónap helyett.
765.
Invalid object
2009-09-21
Érvénytelen objektum
807.
Week View
2009-09-21
Hét nézet
834.
Edit Alarm
2009-09-21
Figyelmeztetés szerkesztése
852.
before after
2009-09-21
előtt után
854.
minute(s) hour(s) day(s)
2009-09-21
perc óra nap
855.
minutes hours days
2009-09-21
perc óra nap
856.
start of appointment end of appointment
2009-09-21
értekezlet kezdete értekezlet vége
863.
Selected Calendars for Alarms
2009-09-21
Figyelmeztetésekhez kijelölt naptárak
864.
Time and date:
2009-09-21
Dátum és idő:
865.
Date only:
2009-09-21
Csak dátum:
869.
<span weight="bold">Alarms</span>
2009-09-21
<span weight="bold">Figyelmeztetések</span>
871.
<span weight="bold">Date/Time Format</span>
2009-09-21
<span weight="bold">Dátum/időformátum</span>
879.
Display alarms in _notification area only
2009-09-21
Figyelmeztetések megjelenítése _csak az értesítési területen
887.
Sc_roll Month View by a week
2009-09-21
_Hónapnézet gördítése egy héttel
889.
Select the calendars for alarm notification
2009-09-21
Válassza ki a naptárt az értesítéshez a figyelmeztetésekről
902.
Use s_ystem time zone
2009-09-21
_Rendszer időzónájának használata
951.
Could not save attachments
2009-09-21
A mellékletek mentése meghiúsult
1019.
_Alarms
2009-09-21
_Figyelmeztetések
1020.
Click here to set or unset alarms for this event
2009-09-21
Kattintson ide az eseményhez tartozó figyelmeztetések beállításához/törléséhez
1032.
Event cannot be edited, because the selected calendar is read only
2009-09-21
Az esemény nem szerkeszthető, mert a kiválasztott naptár írásvédett
1033.
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
2009-09-21
Az esemény nem teljesen szerkeszthető, mert nem Ön a szervező
1034.
This event has alarms
2009-09-21
Az eseményhez figyelmeztetések tartoznak