Translations by Fabrício Godoy
Fabrício Godoy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
70. |
Free/Busy URL
|
|
2008-08-22 |
URL de disponibilidade
|
|
276. |
Downloading new messages for offline mode
|
|
2008-08-22 |
Baixando novas mensagens para o modo desconectado
|
|
278. |
You must be working online to complete this operation
|
|
2008-08-22 |
Você deve estar em modo conectado para completar esta operação
|
|
317. |
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: "%s"
|
|
2008-08-22 |
Você precisa de um PIN para desbloquear a chave
para o seu smartcard: "%s"
|
|
319. |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-08-22 |
Requisição inesperada do GnuPG para "%s"
|
|
340. |
Could not lock '%s'
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível bloquear "%s"
|
|
341. |
Could not create lock file for %s: %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar arquivo de bloqueio para %s: %s
|
|
342. |
Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.
|
|
2008-08-22 |
Tempo esgotado ao tentar obter arquivo de bloqueio em %s. Tente novamente mais tarde.
|
|
366. |
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível escrever no diário desconectado para a pasta "%s": %s
|
|
518. |
Could not parse URL '%s'
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível analisar URL "%s"
|
|
519. |
Error storing '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Erro ao armazenar "%s": %s
|
|
537. |
Cannot append message to folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível acrescentar mensagem à pasta "%s": %s
|
|
642. |
Cannot access folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível acessar a pasta "%s": %s
|
|
644. |
Cannot sync flags to folder '%s': Bad command
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível sincronizar marcas com a pasta "%s": Comando inválido
|
|
646. |
Cannot expunge folder '%s': Bad command
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir permanentemente a pasta "%s": Comando inválido
|
|
649. |
Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível acrescentar mensagem à pasta "%s": A pasta é somente-leitura
|
|
650. |
Cannot append message to folder '%s': Unknown error
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível acrescentar mensagem à pasta "%s": Erro desconhecido
|
|
651. |
Cannot append message to folder '%s': Bad command
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível acrescentar mensagem à pasta "%s": Comando inválido
|
|
654. |
Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível mover mensagens da pasta "%s" para a pasta "%s": Comando inválido
|
|
655. |
Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível copiar mensagens da pasta "%s" para a pasta "%s": Comando inválido
|
|
702. |
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
|
|
2008-08-22 |
_Usar o arquivo de resumo de pastas ".folders" (exmh)
|
|
721. |
Could not delete folder index file '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir o arquivo de índice de pasta "%s": %s
|
|
722. |
Could not delete folder meta file '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir o meta arquivo de pasta "%s": %s
|
|
728. |
Cannot create folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar a pasta "%s": %s
|
|
729. |
Cannot get folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível obter a pasta "%s": %s
|
|
730. |
Cannot get folder '%s': folder does not exist.
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível obter a pasta "%s": pasta não existe.
|
|
731. |
Cannot get folder '%s': not a maildir directory.
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível obter a pasta "%s": não é um diretório maildir.
|
|
732. |
Could not delete folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir a pasta "%s": %s
|
|
734. |
Could not scan folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível varrer a pasta "%s": %s
|
|
739. |
Cannot create folder lock on %s: %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar a pasta de bloqueio em %s: %s
|
|
746. |
Cannot get folder '%s': not a regular file.
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível obter a pasta "%s": não é um arquivo comum.
|
|
747. |
Could not delete folder '%s':
%s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir a pasta "%s":
%s
|
|
748. |
'%s' is not a regular file.
|
|
2008-08-22 |
"%s" não é um arquivo comum.
|
|
749. |
Folder '%s' is not empty. Not deleted.
|
|
2008-08-22 |
A pasta "%s" não está vazia. Ela não foi excluída.
|
|
750. |
Could not delete folder summary file '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível excluir o arquivo de resumo de pasta "%s": %s
|
|
751. |
Cannot create directory '%s': %s.
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar o diretório "%s": %s.
|
|
755. |
Could not rename '%s': '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível renomear "%s": "%s": %s
|
|
772. |
Could not create folder '%s': %s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar a pasta "%s": %s
|
|
775. |
Spool '%s' cannot be opened: %s
|
|
2008-08-22 |
A fila "%s" não pode ser aberta: %s
|
|
776. |
Spool '%s' is not a regular file or directory
|
|
2008-08-22 |
A fila "%s" não é um arquivo comum ou um diretório
|
|
777. |
Folder '%s/%s' does not exist.
|
|
2008-08-22 |
A pasta "%s/%s" não existe.
|
|
778. |
Could not open folder '%s':
%s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível abrir a pasta "%s":
%s
|
|
779. |
Folder '%s' does not exist.
|
|
2008-08-22 |
A pasta "%s" não existe.
|
|
780. |
Could not create folder '%s':
%s
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível criar a pasta "%s":
%s
|
|
781. |
'%s' is not a mailbox file.
|
|
2008-08-22 |
"%s" não é um arquivo de caixa de correio.
|
|
789. |
Could not sync spool folder %s: %s
Folder may be corrupt, copy saved in '%s'
|
|
2008-08-22 |
Não foi possível sincronizar a pasta de fila %s: %s
A pasta pode estar corrompida, cópia salva em "%s"
|
|
829. |
For connecting to and downloading mail from POP servers.
|
|
2008-08-22 |
Para conectar e baixar e-mails de servidores POP.
|
|
838. |
SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s
|
|
2008-08-22 |
O login SASL "%s" falhou para o servidor POP %s: %s
|