Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images.
|
|
2007-04-02 |
Se a imaxe se ten que interpolar ao ampliala ou non. Isto ofrece maior calidade mais é algo máis lento que as imaxes sen interpolar.
|
|
2005-11-08 |
Indica se a imaxe ten que ser interpolada ao ampliala ou non. Isto dá maior calidade pero é algo máis lento que as imaxes sen interpolar.
|
|
17. |
Image Viewer
|
|
2005-11-08 |
Visualizador de imaxes
|
|
43. |
<b>File Name Preview</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Previsualización de nome de ficheiro</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Previsualización de nome de ficheiro</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Previsualización de nome de ficheiro</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Previsualización de nome de ficheiro</b>
|
|
44. |
<b>File Path Specifications</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Especificacións de camiños de ficheiros</b>
|
|
45. |
<b>Options</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Opcións</b>
|
|
53. |
Save As
|
|
2005-11-08 |
Gardar como
|
|
54. |
Start counter at:
|
|
2007-04-02 |
Iniciar o contador en:
|
|
2005-11-08 |
Iniciar contador en:
|
|
55. |
To:
|
|
2007-04-02 |
Até:
|
|
2007-04-02 |
Até:
|
|
2007-04-02 |
Até:
|
|
57. |
<b>Image Zoom</b>
|
|
2007-04-02 |
<b>Zoom de imaxe</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Ampliación de imaxe</b>
|
|
58. |
<b>Sequence</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Secuencia</b>
|
|
59. |
<b>Transparent Parts</b>
|
|
2007-04-02 |
<b>Partes transparentes</b>
|
|
2005-11-08 |
<b>Transparencias</b>
|
|
60. |
As _background
|
|
2007-04-02 |
Como _fondo
|
|
2005-11-08 |
Como o _fondo
|
|
61. |
As check _pattern
|
|
2005-11-08 |
Como cadros de _xadrez
|
|
62. |
As custom c_olor:
|
|
2005-11-08 |
Como _cor personalizada:
|
|
63. |
Color for Transparent Areas
|
|
2005-11-08 |
Cor das zonas transparentes
|
|
65. |
Eye of GNOME Preferences
|
|
2007-04-02 |
Preferencias do Eye of GNOME
|
|
2007-04-02 |
Preferencias do Eye of GNOME
|
|
2007-04-02 |
Preferencias do Eye of GNOME
|
|
66. |
Image View
|
|
2007-04-02 |
Visualización de imaxe
|
|
72. |
_Loop sequence
|
|
2007-04-02 |
Secuencia en _bucle
|
|
2005-11-08 |
Secuencia en _ciclo
|
|
73. |
_Switch image after:
|
|
2005-11-08 |
_Cambiar imaxe tras:
|
|
74. |
seconds
|
|
2005-11-08 |
segundos
|
|
75. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2007-04-02 |
Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na pantalla até que a seguinte se mostra automaticamente. O valor cero desactiva a navegación automática.
|
|
2007-04-02 |
Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na pantalla até que a seguinte se mostra automaticamente. O valor cero desactiva a navegación automática.
|
|
2007-04-02 |
Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na pantalla até que a seguinte se mostra automaticamente. O valor cero desactiva a navegación automática.
|
|
2005-11-08 |
Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na pantalla ata que a seguinte aparece automaticamente. O valor cero desactiva a presentación automática.
|
|
77. |
Allow zoom greater than 100% initially
|
|
2007-04-02 |
Permitir un zoom maior que o 100% de inicio
|
|
2007-04-02 |
Permitir un zoom maior que o 100% de inicio
|
|
2007-04-02 |
Permitir un zoom maior que o 100% de inicio
|
|
2005-11-08 |
Permitir ampliación maior que o 100% de inicio
|
|
79. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2007-04-02 |
Segundos de espera até mostrar a seguinte imaxe
|
|
2007-04-02 |
Segundos de espera até mostrar a seguinte imaxe
|
|
2007-04-02 |
Segundos de espera até mostrar a seguinte imaxe
|
|
2005-11-08 |
Retardo en segundos para mostrar a seguinte imaxe
|
|
80. |
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value.
|
|
2007-04-02 |
Determina como se indica a transparencia dunha imaxe. Os valores válidos son CHECK_PATTERN (patrón de xadrez), COLOR (cor) e NONE (nada). Se a opción é COLOR, entón a chave trans_color indica o valor da cor usada.
|
|
2005-11-08 |
Determina como se indica a transparencia dunha imaxe. Os valores válidos son CHECK_PATTERN (patrón de xadrez), COLOR (cor) e NONE (nada). Se a opción é COLOR, entón a clave trans_color indica o valor da cor usada.
|
|
85. |
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
|
|
2007-04-02 |
Se a chave de transparencia ten o valor COLOR, entón esta chave determina a cor que se utilizará para indicar a transparencia.
|
|
2005-11-08 |
Se a clave de transparencia ten o valor COLOR, entón esta clave indica a cor que se utilizará para indicar a transparencia.
|
|
86. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2007-04-02 |
Se está definido como FALSE, as imaxes pequenas non se expandirán inicialmente para encaixar na pantalla.
|