Translations by Antón Méixome

Antón Méixome has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
22.
<b>Copyright:</b>
2009-08-13
<b>Dereitos de autor:</b>
37.
Details
2009-08-25
Detalles
43.
<b>File Name Preview</b>
2009-08-13
<b>Previsualización do nome do ficheiro</b>
55.
To:
2009-08-13
Ata:
64.
E_xpand images to fit screen
2009-08-13
E_xpandir imaxes ata axustarse á pantalla
65.
Eye of GNOME Preferences
2009-08-13
Preferencias do Ollo de Gnome
69.
Smooth images when zoomed-_in
2009-08-13
Suavizar as imaxes ao facer _zoom
70.
Smooth images when zoomed-_out
2009-08-13
Suavizar as imaxes ao facer _zoom
75.
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
2009-08-13
Un valor maior que 0 determina os segundos que unha imaxe permanece na pantalla ata que a seguinte se mostra automaticamente. O valor cero desactiva a navegación automática.
79.
Delay in seconds until showing the next image
2009-08-13
Segundos de espera ata mostrar a seguinte imaxe
80.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value.
2009-08-13
Determina como se indica a transparencia dunha imaxe. Os valores válidos son CHECK_PATTERN (patrón de xadrez), COLOR (cor) e NONE (nada). Se a opción é COR, entón a chave trans_color indica o valor da cor usada.
81.
Extrapolate Image
2009-11-26
Interpolar a imaxe
2009-08-13
Interpolar imaxe
82.
If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead.
2009-08-13
Se está activado o Ollo de GNOME non lle pedirá confirmación ao mover imaxes ao lixo. Aínda así preguntaralle por se calquera dos ficheiros non se puidese mover ao lixo e tivesen que ser eliminados.
83.
If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it will show the current working directory.
2009-08-25
Se está activado e non se carga ningunha imaxe na xanela activa, o selector de ficheiros mostrará o cartafol de imaxes de usuario usando cartafoles especiais do usuario XDG. Se está desactivado ou o cartafol de imaxes non foi configurado, mostrará o cartafol de traballo actual.
84.
If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be embedded on the "Metadata" page.
2009-11-26
Se está activada a lista de metadatos detallados na caixa de diálogo, moverase á súa propia páxina na caixa de diálogo. Isto debería facer o diálogo máis usábel en pantallas pequenas, i.e. as usadas nos notebooks. Se está desactivada o widget incorporarase na páxina "Metadata".
2009-08-25
Se están activada a lista de metadatos detallados na caixa de diálogo, moverase á súa propia páxina na caixa de diálogo. Isto debería facer o diálogo máis usábel en pantallas pequenaas, i.e. as usadas nos notebooks. Se está desactivada o widget incorporarase na páxina "Metadata".
88.
Interpolate Image
2009-11-26
Interpolar a imaxe
100.
Trash images without asking
2009-08-13
Enviar imaxes ao lixo sen preguntar
102.
Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images are loaded.
2009-08-25
Para cando o selector de ficheiros debería mostrar o cartafol de imaxes do usuario se non se cargan imaxes.
104.
Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images.
2009-08-13
Se a imaxe se ten que interpolar ao ampliala ou non. Isto ofrece maior calidade, mais é algo máis lento que as imaxes sen interpolar.
105.
Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images.
2009-11-26
Se a imaxe se ten que interpolar ao ampliala ou non. Isto ofrece maior calidade só que é algo máis lento que as imaxes sen interpolar.
2009-08-13
Se a imaxe se ten que interpolar ao ampliala ou non. Isto ofrece maior calidade mais é algo máis lento que as imaxes sen interpolar.
107.
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
2009-08-25
Para cando a lista dos metadatos na caixa de diálogo de propiedades debería ter a súa propia páxina.
110.
File format is unknown or unsupported
2009-08-13
O formato do ficheiro é descoñecido ou non é compatíbel
111.
Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename.
2009-08-13
O Ollo de Gnome non puido determinar o formato do ficheiro de escritura compatíbel baseado no nome do ficheiro.
117.
Load Image
2009-11-26
Cargar a imaxe
118.
Save Image
2009-11-26
Gardar a imaxe
119.
Open Folder
2009-11-26
Abrir o cartafol
122.
EXIF not supported for this file format.
2009-08-13
EXIF non é compatíbel con este formato de ficheiro.
143.
No images found in '%s'.
2009-11-26
Non se encontraron as imaxes en '%s'.
145.
Image Settings
2009-11-26
Configuración de imaxe
175.
Could not display help for Eye of GNOME
2009-08-13
Non se puido mostrar a axuda para o Ollo de Gnome
176.
(invalid Unicode)
2009-11-26
(Unicode non é correcto)
2009-08-13
(Unicode non é válido)
177.
%i x %i pixel %s %i%%
%i x %i pixels %s %i%%
2009-11-26
%i x %i píxel %s %i%%
%i x %i píxeis %s %i%%
183.
_Reset to Default
2009-11-26
_Restabelecer os predefinidos
184.
translator-credits
2009-11-26
Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>, 2009.; Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
2009-08-25
Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2009; Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
186.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2009-08-13
Este programa distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral GNU.
188.
Eye of GNOME
2009-08-13
Ollo de GNOME
189.
The GNOME image viewer.
2009-08-13
Visualizador de imaxes de Gnome.
196.
_Do not ask again during this session
2009-08-13
_Non preguntar de novo durante esta sesión
212.
Edit the application toolbar
2009-08-13
Editar a barra de ferramentas do aplicativo
214.
Preferences for Eye of GNOME
2009-08-13
Preferencias do Ollo de GNOME
216.
Help on this application
2009-08-13
Axuda sobre este aplicativo
218.
About this application
2009-08-13
Sobre este aplicativo
230.
Open the selected image with a different application
2009-08-13
Abrir a imaxe seleccionada cun aplicativo distinto
245.
Rotate the image 90 degrees to the right
2009-08-13
Rotar a imaxe 90 graos á dereita
247.
Rotate the image 90 degrees to the left
2009-08-13
Rotar a imaxe 90 graos á esquerda