Translations by A. Decorte

A. Decorte has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 271 results
~
Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to better quality but is somewhat slower than non interpolated images.
2008-08-23
Se la figure e à di jessi interpolade cul zoom o no. Chest al puarte a une cualitât miôr ma al è un pôc plui lent che se no si la fâs.
~
Open with "%s"
2008-08-23
Vierç cun "%s"
~
Smooth images when _zoomed
2008-08-23
Presentazion
1.
Show “_%s”
2008-08-23
Mostre “_%s”
2.
_Move on Toolbar
2008-08-23
_Sposte su la bare dai imprescj
3.
Move the selected item on the toolbar
2008-08-23
Sposte l'element selezionât su la bare dai imprescj
4.
_Remove from Toolbar
2008-08-23
_Gjave de sbare dai imprescj
5.
Remove the selected item from the toolbar
2008-08-23
Gjave l'element selezionât de bare dai imprescj
6.
_Delete Toolbar
2008-08-23
_Elimine bare dai imprescj
7.
Remove the selected toolbar
2008-08-23
Gjave la bare dai imprescj selezionade
8.
Separator
2008-08-23
Separadôr
9.
Running in fullscreen mode
2008-08-23
In esecuzion te modalitât su dut il visôr
10.
Activate fullscreen mode with double-click
2008-08-23
Ative la modalitât su dut il visôr cuntun dopli clic
11.
Fullscreen with double-click
2008-08-23
Dut il visôr cul dopli clic
12.
Reload Image
2008-08-23
Torne a cjamâ figure
13.
Reload current image
2008-08-23
Torne a cjamâ la figure atuâl
14.
Date in statusbar
2008-08-23
Date su la bare di stât
15.
Shows the image date in the window statusbar
2008-08-23
Mostre la date de figure te bare di stât dal barcon
16.
Browse and rotate images
2008-08-23
Sgarfe e zire figuris
17.
Image Viewer
2008-08-23
Visôr di figuris
18.
<b>Aperture Value:</b>
2008-08-23
<b>Valôr aperture:</b>
19.
<b>Author:</b>
2008-08-23
<b>Autôr:</b>
20.
<b>Bytes:</b>
2008-08-23
<b>Bytes:</b>
21.
<b>Camera Model:</b>
2008-08-23
<b>Machine fotografiche:</b>
22.
<b>Copyright:</b>
2008-08-23
<b>Copyright:</b>
23.
<b>Date/Time:</b>
2008-08-23
<b>Date/Ore:</b>
24.
<b>Description:</b>
2008-08-23
<b>Descrizion:</b>
25.
<b>Details</b>
2008-08-23
<b>Detais</b>
26.
<b>Exposure Time:</b>
2008-08-23
<b>Timp di esposizion:</b>
27.
<b>Flash:</b>
2008-08-23
<b>Flash:</b>
28.
<b>Focal Length:</b>
2008-08-23
<b>Lungjece focâl:</b>
29.
<b>Height:</b>
2008-08-23
<b>Altece:</b>
31.
<b>Keywords:</b>
2008-08-23
<b>Peraulis clâfs:</b>
32.
<b>Location:</b>
2008-08-23
<b>Posizion:</b>
34.
<b>Name:</b>
2008-08-23
<b>Non:</b>
35.
<b>Type:</b>
2008-08-23
<b>Gjenar:</b>
36.
<b>Width:</b>
2008-08-23
<b>Largjece:</b>
38.
General
2008-08-23
Gjenerâl
39.
Image Properties
2008-08-23
Propietâts de figure
40.
Metadata
2008-08-23
Metadâts
41.
_Next
2008-08-23
_Prossim
42.
_Previous
2008-08-23
_Precedent
43.
<b>File Name Preview</b>
2008-08-23
<b>Anteprime dal non dal file</b>
44.
<b>File Path Specifications</b>
2008-08-23
<b>Specifichis pal percors dal file</b>
45.
<b>Options</b>
2008-08-23
<b>Opzions</b>
46.
<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>
2008-08-23
<small><i><b>%f:</b> non origjinâl dal file</i></small>
47.
<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>
2008-08-23
<small><i><b>%n:</b> contatôr</i></small>
48.
Choose a folder
2008-08-23
Sielç une cartele
49.
Destination folder:
2008-08-23
Cartele di destinazion:
50.
Filename format:
2008-08-23
Formât dal non dal file: