Translations by Duarte Loreto

Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 655 results
~
Hang up current call
2013-06-08
Desligar a chamada atual
~
Enable camera and send video
2013-06-08
Ativar a câmara e enviar vídeo
~
Disable camera and stop sending video
2013-06-08
Desativar a câmara e parar de enviar vídeo
~
Enable camera but don't send video
2013-06-08
Ativar a câmara mas não enviar vídeo
~
Wrong password; please try again:
2013-06-08
Senha incorreta; tente novamente:
~
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
2013-06-08
Incapaz de estabelecer uma ligação com %s. Um dos utilizadores deve estar numa rede que não permite ligações diretas.
~
History
2011-09-19
Histórico
~
Show
2011-09-19
Apresentar
~
Normal
2011-09-19
Normal
~
Send Video
2011-09-19
Enviar Vídeo
~
Profile
2011-09-19
Perfil
~
Anyone
2011-09-19
Qualquer pessoa
~
Call from %s
2011-09-19
Chamada de %s
~
Google Talk
2011-06-03
Google Talk
~
_Invite to Chat Room
2010-09-15
_Convidar Para a Sala de Diálogo
~
Unknown
2010-09-15
Desconhecido
~
Continue
2010-09-15
Continuar
~
Password
2010-09-15
Senha
~
Accept
2010-09-15
Aceitar
~
%s (%s)
2010-09-15
%s (%s)
~
_Link
2010-09-15
_Associar
~
Decline
2010-09-15
Recusar
~
_GPS
2010-03-30
_GPS
~
Auto
2010-03-30
Auto
~
Discover Binding
2010-03-30
Descoberta de ligação
~
Port:
2010-03-30
Porto:
~
Server:
2010-03-30
Servidor:
~
UDP
2010-03-30
UDP
~
Topic not supported on this conversation
2010-03-30
Tópico não é suportado neste diálogo
~
TCP
2010-03-30
TCP
~
Interval (seconds)
2010-03-30
Intervalo (segundos)
~
Wrong password; please try again:
2010-03-30
Senha incorrecta; tente novamente:
~
Retry
2010-03-30
Tentar Novamente
~
Register
2010-03-30
Registro
~
TLS
2010-03-30
TLS
~
Failed to open private chat
2010-03-30
Falha ao abrir um diálogo privado
~
Authentication username:
2010-03-30
Utilizador para autenticação:
~
%s is now known as %s
2010-03-30
%s é agora conhecido como %s
~
No error message
2010-03-30
Nenhuma mensagem de erro
~
Loose Routing
2010-03-30
Roteamento Flexível
~
You are not allowed to change the topic
2010-03-30
Não lhe é permitido alterar o tópico
~
None
2010-03-30
Nenhuma
~
Protocol:
2010-03-30
Protocolo:
~
Instant Message (Empathy)
2010-03-30
Mensagem Instantânea (Empathy)
~
Invisible
2010-03-30
Invisível
~
Unknown command
2010-03-30
Comando desconhecido
~
Contact list sort criterion
2010-03-30
Critério de ordenamento da lista de contactos
~
Options
2010-03-30
Opções
~
Proxy Options
2010-03-30
Opções de Proxy
~
Transport:
2010-03-30
Transporte: