Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Hang up current call
|
|
2013-06-08 |
Desligar a chamada atual
|
|
~ |
Enable camera and send video
|
|
2013-06-08 |
Ativar a câmara e enviar vídeo
|
|
~ |
Disable camera and stop sending video
|
|
2013-06-08 |
Desativar a câmara e parar de enviar vídeo
|
|
~ |
Enable camera but don't send video
|
|
2013-06-08 |
Ativar a câmara mas não enviar vídeo
|
|
~ |
Wrong password; please try again:
|
|
2013-06-08 |
Senha incorreta; tente novamente:
|
|
~ |
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
|
|
2013-06-08 |
Incapaz de estabelecer uma ligação com %s. Um dos utilizadores deve estar numa rede que não permite ligações diretas.
|
|
~ |
History
|
|
2011-09-19 |
Histórico
|
|
~ |
Show
|
|
2011-09-19 |
Apresentar
|
|
~ |
Normal
|
|
2011-09-19 |
Normal
|
|
~ |
Send Video
|
|
2011-09-19 |
Enviar Vídeo
|
|
~ |
Profile
|
|
2011-09-19 |
Perfil
|
|
~ |
Anyone
|
|
2011-09-19 |
Qualquer pessoa
|
|
~ |
Call from %s
|
|
2011-09-19 |
Chamada de %s
|
|
~ |
Google Talk
|
|
2011-06-03 |
Google Talk
|
|
~ |
_Invite to Chat Room
|
|
2010-09-15 |
_Convidar Para a Sala de Diálogo
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-09-15 |
Desconhecido
|
|
~ |
Continue
|
|
2010-09-15 |
Continuar
|
|
~ |
Password
|
|
2010-09-15 |
Senha
|
|
~ |
Accept
|
|
2010-09-15 |
Aceitar
|
|
~ |
%s (%s)
|
|
2010-09-15 |
%s (%s)
|
|
~ |
_Link
|
|
2010-09-15 |
_Associar
|
|
~ |
Decline
|
|
2010-09-15 |
Recusar
|
|
~ |
_GPS
|
|
2010-03-30 |
_GPS
|
|
~ |
Auto
|
|
2010-03-30 |
Auto
|
|
~ |
Discover Binding
|
|
2010-03-30 |
Descoberta de ligação
|
|
~ |
Port:
|
|
2010-03-30 |
Porto:
|
|
~ |
Server:
|
|
2010-03-30 |
Servidor:
|
|
~ |
UDP
|
|
2010-03-30 |
UDP
|
|
~ |
Topic not supported on this conversation
|
|
2010-03-30 |
Tópico não é suportado neste diálogo
|
|
~ |
TCP
|
|
2010-03-30 |
TCP
|
|
~ |
Interval (seconds)
|
|
2010-03-30 |
Intervalo (segundos)
|
|
~ |
Wrong password; please try again:
|
|
2010-03-30 |
Senha incorrecta; tente novamente:
|
|
~ |
Retry
|
|
2010-03-30 |
Tentar Novamente
|
|
~ |
Register
|
|
2010-03-30 |
Registro
|
|
~ |
TLS
|
|
2010-03-30 |
TLS
|
|
~ |
Failed to open private chat
|
|
2010-03-30 |
Falha ao abrir um diálogo privado
|
|
~ |
Authentication username:
|
|
2010-03-30 |
Utilizador para autenticação:
|
|
~ |
%s is now known as %s
|
|
2010-03-30 |
%s é agora conhecido como %s
|
|
~ |
No error message
|
|
2010-03-30 |
Nenhuma mensagem de erro
|
|
~ |
Loose Routing
|
|
2010-03-30 |
Roteamento Flexível
|
|
~ |
You are not allowed to change the topic
|
|
2010-03-30 |
Não lhe é permitido alterar o tópico
|
|
~ |
None
|
|
2010-03-30 |
Nenhuma
|
|
~ |
Protocol:
|
|
2010-03-30 |
Protocolo:
|
|
~ |
Instant Message (Empathy)
|
|
2010-03-30 |
Mensagem Instantânea (Empathy)
|
|
~ |
Invisible
|
|
2010-03-30 |
Invisível
|
|
~ |
Unknown command
|
|
2010-03-30 |
Comando desconhecido
|
|
~ |
Contact list sort criterion
|
|
2010-03-30 |
Critério de ordenamento da lista de contactos
|
|
~ |
Options
|
|
2010-03-30 |
Opções
|
|
~ |
Proxy Options
|
|
2010-03-30 |
Opções de Proxy
|
|
~ |
Transport:
|
|
2010-03-30 |
Transporte:
|