|
23.
|
|
|
Bad number
|
|
|
|
Número non válido
|
|
Translated and reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:72 src/bfu/inpfield.c:79 src/scripting/python/menu.c:113
|
|
24.
|
|
|
Number expected in field
|
|
|
|
Agardábase un número no campo
|
|
Translated and reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:73
|
|
25.
|
|
|
Number should be in the range from %d to %d .
|
|
|
|
O número debe estar comprendido entre %d e %d .
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:81
|
|
26.
|
|
|
Bad string
|
|
|
|
Cadea non válida
|
|
Translated and reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:99 src/config/dialogs.c:432
|
|
27.
|
|
|
Empty string not allowed
|
|
|
|
Non se permite unha cadea baleira
|
|
Translated and reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:100
|
|
28.
|
|
|
~Cancel
|
|
|
accelerator_context(do_auth_dialog, do_edit_dialog, input_dialog, menu_add_ext, resize_terminal_dialog, src/config/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:build_edit_dialog, src/cookies/dialogs.c:push_add_server_button, src/protocol/bittorrent/dialogs.c:bittorrent_query_callback, src/scripting/lua/core.c:l_edit_bookmark_dialog, src/scripting/lua/core.c:l_xdialog, src/session/download.c:do_type_query, src/session/download.c:lookup_unique_name, src/viewer/text/search.c:search_dlg_do, terminal_options)
|
|
|
|
Cancelar
|
|
Translated and reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/inpfield.c:256 src/config/dialogs.c:366 src/cookies/dialogs.c:373
src/cookies/dialogs.c:471 src/dialogs/edit.c:102 src/dialogs/edit.c:105
src/dialogs/options.c:237 src/dialogs/options.c:316 src/mime/dialogs.c:133
src/protocol/auth/dialogs.c:116 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:814
src/scripting/lua/core.c:400 src/scripting/lua/core.c:481
src/session/download.c:633 src/session/download.c:1245
src/viewer/text/search.c:1711
|
|
29.
|
|
|
Clock
|
|
|
|
Reloxo
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Alberto Garcia
|
In upstream: |
|
bloqueado
|
|
|
Suggested by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:74
|
|
30.
|
|
|
Digital clock in the status bar.
|
|
|
|
Reloxo dixital na barra de estado.
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:75
|
|
31.
|
|
|
Enable
|
|
|
|
Activar
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Alberto Garcia
|
In upstream: |
|
nome
|
|
|
Suggested by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1272
src/config/options.inc:1279 src/ecmascript/ecmascript.c:45
src/globhist/globhist.c:64 src/mime/backend/mailcap.c:93
src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:81
|
|
32.
|
|
|
Whether to display a digital clock in the status bar.
|
|
|
|
Mostrase un reloxo dixital na barra de estado.
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Alberto Garcia
|
|
|
|
Located in
src/bfu/leds.c:79
|