Translations by Emerson Posadas

Emerson Posadas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 564 results
~
Specify configuration file directives on the command-line which will be evaluated after all configuration files has been read. Example usage: -eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'
2006-05-03
Especifíca directivas de archivo de configuración en la linea de comandos, las cuales, serán evaluadas después de haber sido leídos todos los archivos de configuración. Ejemplo de uso: -eval 'set protocol.file.allow_special_files=1'
~
Path of the directory ELinks will read and write its config and runtime state files to instead of ~/.elinks. If the path does not begin with a '/' it is assumed to be relative to your HOME directory.
2006-05-03
Ruta del directorio en el que Elinks leerá y escribirá sus archivos "config" y estado de ejecución en lugar de ~/.elinks. Si la ruta no comienza con una '/' se se da por entendido que es relativa a tu directorio personal.
~
When set, all keybindings from configuration files will be ignored. It forces use of default keybindings and will reset user-defined ones on save.
2006-05-03
Al activarse, todos los atajos de teclado de los archivos de configuración serán ignorados. Se forzará a utilizar los atajos de teclado por omisión y se reinicializarán los definidos por el usuario al momento de guardar.
~
Prevents printing of link number in dump output. Note that this really affects only -dump, nothing else.
2006-05-02
Previene la impresión del número de enlaces en el volcado de salida. Nótese que esto afecta solamente -dump.
~
Disables creation and use of files in the user specific home configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration values to be used and disables saving of runtime state files.
2006-05-02
Deshabilita la creación y uso de archivos en el directorio de configuración personal (~/.elinks). Obliga a que se utilicen los valores de configuración por defecto y deshabilita el guardado de archivos de estado de ejecución.
2006-05-02
Deshabilita la creación y uso de archivos en el directorio de configuración personal (~/.elinks). Obliga a que se utilicen los valores de configuración por defecto y deshabilita el guardado de archivos de estado de ejecución.
2006-05-02
Deshabilita la creación y uso de archivos en el directorio de configuración personal (~/.elinks). Obliga a que se utilicen los valores de configuración por defecto y deshabilita el guardado de archivos de estado de ejecución.
2006-05-02
Deshabilita la creación y uso de archivos en el directorio de configuración personal (~/.elinks). Obliga a que se utilicen los valores de configuración por defecto y deshabilita el guardado de archivos de estado de ejecución.
~
Prevents printing of references (URIs) of document links in dump output. Note that this really affects only -dump, nothing else.
2006-05-02
Previene la impresión de referencias (URIs) de los enlaces de documentos en el volcado de salida. Nótese que esto afecta solamente -dump.
~
Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an existing instance. Note that normally no runtime state files (bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this option is used. See also -touch-files.
2006-05-02
Corre Elinks como una instancia separada en vez de conectarse a una instancia existente. Nótese que, por lo general ningún archivo con estado de ejecución (marcadores, historial, etc) es escrito al disco cuando se usa esta opción. Véase también -touch-files.
~
Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, downloads, and modification of options will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries in the association table can't be added or modified.
2006-05-02
Restringir Elinks de modo que pueda correr en una cuenta anónima. La exploración de archivos locales, descargas y la modificación de opciones, se deshabilitarán. Se permite la ejecución de visores, pero las entradas en la tabla de asociación no pueden ser añadidas o modificadas
2006-05-02
Restringir Elinks de modo que pueda correr en una cuenta anónima. La exploración de archivos locales, descargas y la modificación de opciones, se deshabilitarán. Se permite la ejecución de visores, pero las entradas en la tabla de asociación no pueden ser añadidas o modificadas
2006-05-02
Restringir Elinks de modo que pueda correr en una cuenta anónima. La exploración de archivos locales, descargas y la modificación de opciones, se deshabilitarán. Se permite la ejecución de visores, pero las entradas en la tabla de asociación no pueden ser añadidas o modificadas
~
Used internally when opening ELinks instances in new windows. The ID maps to information that will be used when creating the new instance. You don't want to use it.
2006-05-02
Usado internamente cuando se abren instancias de Elinks en ventanas nuevas. Los mapas ID para la información que serán usada cuando se cree la nueva instancia. No quieres usarlo.
~
Restricts ELinks so it can run on an anonymous account. Local file browsing, downloads, and modification of options will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries in the association table can't be added or modified.
2006-05-02
Restringir Elinks de modo que pueda correr en una cuenta anónima. La exploración de archivos locales, descargas y la modificación de opciones, se deshabilitarán. Se permite la ejecución de visores, pero las entradas en la tabla de asociación no pueden ser añadidas o modificadas
73.
~Goto
2006-05-02
~Ir a
74.
~Edit
2006-05-02
~Editar
77.
Add se~parator
2006-05-02
Agregar sep~arador
78.
Add ~folder
2006-05-02
Añadir ~carpeta
79.
~Move
2006-05-02
~Mover
86.
Saved session
2006-05-02
Sesión guardada
87.
Bookmark tabs
2006-05-02
Pestaña de marcadores
88.
Enter folder name
2006-05-02
Introduzca nombre de carpeta
89.
Proxy URL
2006-05-02
URL del proxy
90.
Redirect
2006-05-02
Redirigir
106.
Delete marked cache entries?
2006-05-02
¿Borrar entradas marcadas del caché?
107.
Delete cache entry
2006-05-02
Eliminar entrada de caché
108.
Delete this cache entry?
2006-05-02
¿Eliminar esta entrada de caché?
109.
~Info
2006-05-02
~Información
110.
Cache manager
2006-05-02
Gestor de caché
114.
Attempt to unambiguously auto-complete the input
2006-05-03
Intentar auto completar de manera no ambigua la entrada
124.
Follow the current link
2006-05-03
Seguir el enlace actual
138.
Toggle regex matching (type-ahead searching)
2006-05-03
Cambiar a coincidencias de expresiones regulares (búsqueda "type-ahead")
148.
Free unused cache entries
2006-05-03
Liberar entradas sin uso del caché
151.
Show information about the current page
2006-05-03
Mostrar información acerca de la página actual
152.
Open download manager
2006-05-03
Abrir manejador de descargas
153.
Enter ex-mode (command line)
2006-05-03
Usar modo-ex (línea de comandos)
154.
Open the File menu
2006-05-02
Abrir el menú Archivo
155.
Find the next occurrence of the current search text
2006-05-02
Encontrar la siguiente similitud del texto buscado
156.
Find the previous occurrence of the current search text
2006-05-02
Encontrar la anterior similitud del texto buscado
157.
Forget authentication credentials
2006-05-02
Olvidar las credenciales de autenticación
158.
Open form history manager
2006-05-02
Abrir el manejador de historial de formularios
159.
Pass URI of current frame to external command
2006-05-03
Pasar el contenido URI de la pestaña actual a un comando externo
164.
Open "Go to URL" dialog box containing the current URL
2006-05-02
Abrir el cuadro de díalogo "Ir a URL" con la URL actual
165.
Open "Go to URL" dialog box containing the current link URL
2006-05-02
Abrir el cuadro de díalogo "Ir a URL" con el enlace URL actual
167.
Show information about the current page protocol headers
2006-05-02
Mostrar información acerca de las cabeceras de protocolo de la página actual
168.
Open history manager
2006-05-02
Manejador de historial abierto
172.
Open keybinding manager
2006-05-03
Abrir manejador de atajos de teclado
173.
Kill all backgrounded connections
2006-05-03
Matar todas las conexiones de segundo plano
176.
Attempt to resume download of the current link
2006-05-03
Intentar resumir la descarga del vínculo actual