Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
721. |
text relocation flag set but there is no read-only segment
|
|
2013-04-14 |
sinalizador de relocação de texto setado, mas não há segmentos somente-leitura
|
|
725. |
section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can be used with %s
|
|
2012-05-16 |
seção [%2d] '%s': relocação %zu: somente o símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' pode ser usado com %s
|
|
726. |
section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds
|
|
2012-05-16 |
seção [%2d] '%s': relocação %zu: deslocamento fora de limites
|
|
730. |
section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s
|
|
2012-05-16 |
seção [%2d] '%s': não foi possível obter relocação %zu: %s
|
|
2012-05-16 |
seção [%2d] '%s': não é possível obter relocação %zu: %s
|
|
731. |
more than one dynamic section present
|
|
2012-05-16 |
mais de uma seção dinâmica está presente
|
|
734. |
section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s
|
|
2012-05-16 |
seção [%2d] '%s': não foi possível obter entrada de seção dinâmica %zu: %s
|
|
943. |
offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'
|
|
2012-03-26 |
deslocamento %#<PRIxMAX> fica fora da seção '%s'
|
|
945. |
offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'
|
|
2012-03-26 |
deslocamento %#<PRIxMAX> fica fora do conteúdo de '%s'
|
|
950. |
cannot create ELF descriptor for '%s': %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível criar descritor ELF para '%s': %s
|
|
967. |
Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: ignore)
|
|
2012-03-26 |
Controlar tratamento de lacunas em segmentos carregáveis [ignore|match] (padrão: ignore)
|
|
968. |
Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section
|
|
2013-04-14 | ||
970. |
Compare relevant parts of two ELF files for equality.
|
|
2012-03-26 |
Comparar partes relevantes de dois arquivos ELF para equivalência.
|
|
973. |
cannot get ELF header of '%s': %s
|
|
2012-03-26 |
não foi possível obter cabeçalho ELF de '%s': %s
|
|
974. |
%s %s diff: ELF header
|
|
2012-05-08 |
%s %s diferem: cabeçalho ELF
|
|
976. |
cannot get content of section %zu in '%s': %s
|
|
2012-03-26 |
não foi possível obter conteúdo de seção %zu em '%s': %s
|
|
977. |
cannot get symbol in '%s': %s
|
|
2012-03-26 |
não foi possível obter símbolo em '%s': %s
|
|
2012-03-26 |
não foi possível obeter símbolo em '%s': %s
|
|
978. |
%s %s differ: symbol table [%zu]
|
|
2012-03-27 |
%s %s diferem: tabela de símbolos [%zu]
|
|
979. |
%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]
|
|
2012-03-27 |
%s %s diferem: tabela de símbolos [%zu,%zu]
|
|
980. |
%s %s differ: section [%zu] '%s' content
|
|
2013-04-05 |
%s %s diferem: seção [%zu] conteúdo de '%s'
|
|
981. |
%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content
|
|
2013-04-05 |
%s %s diferem: seção [%zu,%zu] conteúdo de '%s'
|
|
982. |
%s %s differ: unequal amount of important sections
|
|
2012-03-27 |
%s %s diferem: quantidade desigual de seções importantes
|
|
983. |
cannot load data of '%s': %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível carregar dados de '%s': %s
|
|
984. |
cannot get program header entry %d of '%s': %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível obter entrada do cabeçalho de programa %d de '%s': %s
|
|
985. |
%s %s differ: program header %d
|
|
2012-03-27 |
%s %s diferem: cabeçalho de programa %d
|
|
986. |
%s %s differ: gap
|
|
2012-03-27 |
%s %s diferem: lacuna
|
|
987. |
Invalid value '%s' for --gaps parameter.
|
|
2012-03-27 |
Valor inválido '%s' para parâmetro --gaps.
|
|
988. |
cannot create EBL descriptor for '%s'
|
|
2012-03-27 |
não foi possível criar descritor EBL para '%s'
|
|
989. |
cannot get section header of section %zu: %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível obter cabeçalho de seção da seção %zu: %s
|
|
990. |
cannot get content of section %zu: %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível obter conteúdo da seção %zu: %s
|
|
991. |
cannot get relocation: %s
|
|
2012-03-27 |
não foi possível obter realocação: %s
|
|
1061. |
cannot open debug file '%s' for module '%s': %s
|
|
2013-04-05 |
não foi possível abrir o arquivo '%s' para o módulo '%s': %s
|