Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
61. |
no entries found
|
|
2009-08-05 |
nenhuma entrada encontrada
|
|
62. |
invalid DWARF
|
|
2009-08-05 |
DWARF inválido
|
|
65. |
no constant value
|
|
2009-08-05 |
sem valor constante
|
|
66. |
no reference value
|
|
2009-08-05 |
sem valor de referência
|
|
67. |
invalid reference value
|
|
2009-08-05 |
valor de referência inválido
|
|
70. |
debug information too big
|
|
2009-08-05 |
informação de depuração é muito grande
|
|
71. |
invalid DWARF version
|
|
2009-08-05 |
versão do DWARF inválida
|
|
72. |
invalid directory index
|
|
2009-08-05 |
índice do diretório inválido
|
|
73. |
address out of range
|
|
2009-08-05 |
endereço fora da faixa
|
|
76. |
invalid line index
|
|
2009-08-05 |
índice de linha inválido
|
|
82. |
Find addresses in FILE
|
|
2009-08-05 |
Procurar endereços no ARQUIVO
|
|
84. |
Find addresses in files mapped into process PID
|
|
2010-08-27 |
Procurar endereços em arquivos mapeados no PID do processo
|
|
86. |
Find addresses in the running kernel
|
|
2009-08-05 |
Procurar endereços no kernel em execução
|
|
87. |
Kernel with all modules
|
|
2009-08-05 |
Kernel com todos os módulos
|
|
89. |
only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed
|
|
2010-08-27 |
somente um de -e, -p, -k, -K, ou --core é permitido
|
|
92. |
cannot load kernel symbols
|
|
2009-08-05 |
não pôde carregar os símbolos do kernel
|
|
93. |
cannot find kernel modules
|
|
2009-08-05 |
não pôde procurar os módulos do kernel
|
|
94. |
cannot find kernel or modules
|
|
2009-08-05 |
não pôde procurar o kernel ou módulos
|
|
96. |
<unknown>
|
|
2009-08-05 |
<desconhecido>
|
|
97. |
<unknown>: %#<PRIx64>
|
|
2009-08-05 |
<desconhecido>: %#<PRIx64>
|
|
99. |
OS: %s, ABI:
|
|
2009-08-05 |
SO: %s, ABI:
|
|
101. |
<unknown>: %d
|
|
2009-08-05 |
<desconhecido>: %d
|
|
102. |
Commands:
|
|
2009-08-05 |
Comandos:
|
|
108. |
Display content of archive.
|
|
2009-08-05 |
Exibir conteúdo do arquivo.
|
|
111. |
Preserve original dates.
|
|
2009-08-05 |
Preservar datas originais.
|
|
113. |
Do not replace existing files with extracted files.
|
|
2009-08-05 |
Não substituir arquivos existentes com os arquivos extraídos.
|
|
115. |
Provide verbose output.
|
|
2010-08-27 |
Fornece uma saída detalhada.
|
|
119. |
Same as -b.
|
|
2009-08-05 |
O mesmo que -b.
|
|
123. |
Create, modify, and extract from archives.
|
|
2009-08-05 |
Criar, modificar, e extrair dos arquivos.
|
|
131. |
archive name required
|
|
2009-08-05 |
nome do arquivo necessário
|
|
133. |
Written by %s.
|
|
2009-08-05 |
Escrito por %s.
|
|
134. |
More than one operation specified
|
|
2009-08-05 |
Mais que uma operação especificada
|
|
139. |
no entry %s in archive
|
|
2009-08-05 |
nenhuma entrada %s no arquivo
|
|
660. |
unknown object file type %d
|
|
2010-08-27 |
tipo de arquivo de objeto %d desconhecido
|
|
661. |
unknown machine type %d
|
|
2010-08-27 |
tipo de máquina %d desconhecido
|
|
662. |
unknown object file version
|
|
2010-08-27 |
versão do arquivo de objeto desconhecida
|
|
937. |
Also show function names
|
|
2010-08-27 |
Mostrar também os nomes da função
|
|
941. |
[ADDR...]
|
|
2010-08-27 |
[ENDEREÇO...]
|
|
944. |
cannot find symbol '%s'
|
|
2010-08-27 |
não foi possível procurar o símbolo '%s'
|
|
966. |
Control options:
|
|
2010-08-27 |
Opções de controle:
|
|
972. |
Invalid number of parameters.
|
|
2010-08-27 |
Número de parâmetros inválido.
|