Translations by Emerson Posadas

Emerson Posadas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 688 results
~
Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see: <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
2006-05-16
Obtenga información específica de locales. Para obtener instrucciones de reporte de erratas, por favor vea <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
1.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
2006-05-17
%.*s: ARGP_HELP_FMT el parámetro requiere un valor
11.
Give a short usage message
2006-05-17
Proporcionar un mensaje corto de utilización
12.
Set the program name
2006-05-17
Estableces nombre del programa
14.
Print program version
2006-05-17
Imprimir versión del programa
15.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
2006-05-17
(ERROR DE PROGRAMA)¿!No se conoce esa versión!?
16.
%s: Too many arguments
2006-05-17
%s: Demasiados argumentos
17.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
2006-05-17
(ERROR DE PROGRAMA) ¿!La opción debería haber sido reconocida!?
18.
%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.
2006-05-17
%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.
20.
NAME
2006-05-17
NOMBRE
21.
Create C header file NAME containing symbol definitions
2006-05-17
Crear ARCHIVO C de cabecera que contenga las definiciones de símbolo
22.
Do not use existing catalog, force new output file
2006-05-17
No usar catálogo existente, forzar al nuevo archivo de salida
23.
Write output to file NAME
2006-05-17
Escribir salida a NOMBRE de archivo
26.
For bug reporting instructions, please see: <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
2006-05-16
Para obtener instrucciones de reporte de bugs, por favor vea: <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.
28.
Written by %s.
2006-05-16
Escrito por %s.
29.
*standard input*
2006-05-16
*entrada estandard*
30.
cannot open input file `%s'
2006-05-15
no se puede abrir archivo de entrada `%s'
33.
this is the first definition
2006-05-16
esta es la primer definición
37.
duplicated message number
2006-05-16
número de mensaje duplicado
38.
duplicated message identifier
2006-05-16
identificador de mensaje duplicado
40.
invalid line
2006-05-17
línea inválida
41.
malformed line ignored
2006-05-17
se ignoró línea malformada
42.
cannot open output file `%s'
2006-05-17
no se puede abrir archivo de salida `%s'
44.
unterminated message
2006-05-16
mensaje indeterminado
45.
while opening old catalog file
2006-05-16
al abrir el antiguo archivo de catálogo
46.
conversion modules not available
2006-05-16
módulos de conversión no disponibles
47.
cannot determine escape character
2006-05-16
no se puede determinar el caracter de escape
51.
cannot open input file
2006-05-17
no se puede abrir archivo de entrada
52.
cannot read header
2006-05-17
no se pede leer cabecera
53.
invalid pointer size
2006-05-17
tamaño inválido de puntero
62.
RTLD_SELF used in code not dynamically loaded
2006-05-17
RTLD_SELF utilizado en código cargado no dinámicamente
63.
unsupported dlinfo request
2006-05-17
solicitud dlinfo no soportada
64.
invalid namespace
2006-05-16
nombre de espacio inválido
67.
unknown
2006-05-17
desconocido
68.
Unknown OS
2006-05-17
SO desconocido
69.
, OS ABI: %s %d.%d.%d
2006-05-17
, OS ABI: %s %d.%d.%d
70.
Can't open cache file %s
2006-05-17
No se puede abrir archivo de cache %s
72.
File is not a cache file.
2006-05-17
El archivo no es un archivo de cache.
74.
Can't create temporary cache file %s
2006-05-18
No se puede crear archivo de cache temporal %s
75.
Writing of cache data failed
2006-05-18
Falla al escribir datos de cache
76.
Changing access rights of %s to %#o failed
2006-05-18
Falla al cambiar los permisos de acceso de %s a %#o
77.
Renaming of %s to %s failed
2006-05-18
Falla al renombrar %s a %s
79.
shared object not open
2006-05-18
objeto compartido no está abierto
83.
cannot allocate dependency list
2006-05-19
no se puede asignar lista de dependencias
84.
cannot allocate symbol search list
2006-05-19
no sep uede asignar lista de búsqueda de símbolos
85.
Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING
2006-05-19
Los filtros no estan soportados con LD_TRACE_PRELINKING
86.
DYNAMIC LINKER BUG!!!
2006-05-19
¡¡¡ERROR DE ENLACE DINAMICO!!!
87.
error while loading shared libraries
2006-05-19
error mientras se cargaban las librerías compartidas
91.
cannot allocate name record
2006-05-19
no se puede asignar nombre de registro
98.
cannot read file data
2006-05-19
no se pueden leer datos del archivo